"Патриция Хэган. Пылающие души " - читать интересную книгу автора

- Едва ли, - со смехом возразил мистер Джастис, и другие мужчины
поддержали его. - Ваша дочь - прелестная юная леди. Вы вправе гордиться ею.
Вмешался мистер Гаррис:
- Но, к сожалению, совсем не знает жизни. Уверен, подобно большинству
благовоспитанных дам-южанок, ваша дочь была надежно ограждена от невзгод и
страданий.
Джулия скорчила гримаску. Она могла бы немало рассказать своим недавним
собеседникам - в том числе и о случае в лесу.
Шурша юбками, она прошлась по коридору, миновала дверь своей каюты и
взлетела по ступеням лестницы. Очутившись на палубе, она довольно улыбнулась
и потянулась, вскинув руки над головой и вдыхая прохладный морской воздух.
Осторожно переступая через канаты и оснастку, она прошла к поручням и
остановилась, очарованная представшим ее глазам зрелищем. Свет месяца
пробивался сквозь посеребренные облака и падал на воду, заставляя ее
искриться подобно тысячам крохотных алмазов. Джулия давно привыкла к качке и
играючи удерживала равновесие, но теперь легкие наклоны корабля показались
ей подобием сонаты - изящной, струящейся, мелодичной...
Она вспомнила о Майлсе, о том, как счастливы они были прежде, и
помолилась о нем, как делала каждый вечер. Она не позволяла себе думать о
ненавистной свадьбе, лишь вспомнила, что Вирджил пообещал приложить все
старания, чтобы ее брат вернулся домой. Как она мечтала об этом!
Погрузившись в свой мир красоты и безмятежности, она забыла о матросах,
которые безмолвно сновали по палубе, выполняя свою работу. Немного погодя
Джулия начала напевать - сначала еле слышно, без слов, однако вскоре ее
голос набрал силу. Она пела ветру, звездам и месяцу, ее чистый голос далеко
разносился в ночи. Как она любила петь! Втайне она даже лелеяла мысль о том,
что когда-нибудь станет настоящей певицей... Но с тех пор многое изменилось.
Джулия не замечала, что матросы постепенно бросают свою работу и
подходят все ближе. Они молча обменивались взглядами и одобрительно кивали,
оценивая ее чудесный голос. Только замолчав и услышав громкие аплодисменты,
Джулия заметила, что вокруг нее собралась целая толпа.
Обернувшись лицом к матросам, она ахнула и забормотала:
- Простите! Кажется, я забыла, где нахожусь... - В смущении она
вспыхнула. - Ночь так прекрасна, что мне захотелось петь...
Вперед выступил коренастый мужчина с усмешкой на изборожденном
морщинами лице.
- Может, споешь еще, детка? - с надеждой спросил он. Палубу озарял
бледный свет месяца. Джулия почувствовала, что этот человек, подобно
остальным, рад передышке в монотонной, изнуряющей работе. Должно быть, он по
достоинству оценил ее искусство.
Посмотрев влево, Джулия заметила уродливое лицо Шеда Харки, и волна
грусти окатила ее при мысли о том, что он был наказан за любезность по
отношению к ней. Она согласно кивнула, и губы Харки раздвинулись в улыбке.
Повернувшись к остальным, он заявил:
- Мы давно уже не слышали песен, верно, ребята? Ничего, кроме криков
чаек да офицеров, отдающих приказы. Так давайте же попросим ее спеть
что-нибудь еще.
Толпа отозвалась одобрительными возгласами, побуждая Джулию продолжить
импровизированный концерт.
- Пожалуйста, спойте! - выкрикнул кто-то.