"Патриция Хэган. Пылающие души " - читать интересную книгу автора

понимаю, почему капитан скрывается, не смея смотреть в глаза своим матросам.
Он или стыдится появляться среди порядочных людей, или боится, что
кто-нибудь из матросов всадит ему нож в спину - и поделом.
Все трое офицеров в один голос ахнули, а мать Джулии застыла в
ошеломленном молчании.
Первым опомнился помощник Гаррис.
- Мисс Маршалл, боюсь, вы так и не поняли нас. - Он говорил почти
умоляющим тоном, стараясь успокоить ее. - Не будь капитан Арнхардт властным
и суровым офицером, "Ариан" не стал бы одним из лучших морских судов.
Команду составляют люди, происходящие из разных слоев общества. Некоторые из
матросов прежде были убийцами, другие - грабителями и насильниками,
виновными во всех мыслимых преступлениях. А в руках капитана они стали
хорошими матросами. Чтобы обуздать этих людей, нужна стальная воля - как раз
такой волей и обладает капитан Арнхардт. Действительно, некоторые из
матросов боятся и ненавидят его, но относятся к капитану с уважением, хотя и
не признаются в этом. - Он помедлил, оглядывая сидящих за столом, чтобы
убедиться, что все успокоились, а затем продолжал: - А что касается
нежелания Арнхардта знакомиться с пассажирами... он предпочитает
одиночество. Но поверьте, он знает обо всем, что творится на борту корабля,
и не считает нужным общаться с пассажирами, даже если это кажется вам
странным. Капитану ни к чему развлекать пассажиров. - Горделиво
выпрямившись, помощник принужденно улыбнулся и добавил: - Так что предлагаю
завершить этот разговор. Надеюсь, в остальном плавание будет для вас
приятным. Кроме того, нас ждет отличный ужин.
Гаррис щелкнул пальцами, и помощник кока мгновенно возник в столовой с
тяжелым подносом в руках. Он расставил на столе блюда с жареной курятиной,
вареным картофелем, горошком и кукурузными клецками, исчез и вскоре вновь
вернулся с объемистой миской соблазнительно пахнущего рагу из баранины.
- И вправду, выглядит он на редкость аппетитно, - с деланным смешком
отозвалась мать Джулии. - Насколько мне известно, ваш кок приберег на десерт
нечто особенное.
- Яблочный пирог, - подтвердил слуга, прежде чем покинуть столовую.
Пока сидящие за столом наполняли тарелки, помощник Джастис заметил, что
команде повезло найти искусного кока. Эдсел Гаррис согласился с ним. В то
время как Джулия пробовала баранье рагу, ее мать расспрашивала, откуда на
корабле взялся такой чародей.
Джулия перестала прислушиваться к разговору. Ее гнев еще не утих,
поэтому она не отвечала на робкие попытки соседей по столу развлечь ее. По
мнению Джулии, с ней обращались как с ребенком.
"Будь проклят капитан Айронхарт", - с горечью думала она, мстительно
прожевывая нежное мясо. Она впервые оказалась в открытом море и мечтала
насладиться плаванием, но не тут-то было. Джулии вдруг вспомнилось, как в
детстве она стояла на берегу реки Саванна рядом с Томасом и Майлсом. Все
трое весело болтали о том, как живется "там, далеко", на другом краю земли.
Наивные, как все дети, они мечтали когда-нибудь отправиться в плавание. Для
этого надо всего лишь построить лодку или плот - какое-нибудь судно,
держащееся на плаву, - и поплыть в сторону горизонта, где перед ними
предстанут все чудеса мира.
Томас... Как всегда при воспоминании о Томасе в горле Джулии встал ком.
Если бы не грехи его матери, они наверняка поженились бы. Все считали их