"Патриция Хэган. Пылающие души " - читать интересную книгу автора

Офицеры обменялись удивленными взглядами, и Эдсел кивнул:
- Да, мисс Маршалл, мне известно о том, что Харки побывал в вашей
каюте. Если помните, я велел ему уйти. О случившемся я доложил капитану, и
Харки получил пять ударов плетью...
Джулия поставила свой бокал так резко, что его содержимое плеснуло
через край. На белой льняной скатерти расплылось кроваво-красное пятно. С
тревожно забившимся сердцем она возмущенно воскликнула:
- Вы хотите сказать, что подвергли его порке? Лишь за то, что он оказал
мне любезность?
Эдсел неловко поерзал на стуле, чувствуя, что взгляды всех
присутствующих устремились на него. Но из всех сидящих за столом только
глаза Джулии горели яростью.
- Распоряжение о наказании отдал не я. Я доложил капитану о проступке
Харки - таков мой долг. Капитан приказал выпороть его. Но позвольте заверить
вас: будь я капитаном, я отдал бы в точности такой же приказ. Этот Харки
порочен по своей натуре, и капитан, не раздумывая, повесит его за любое
нарушение правил.
- Никогда не слышала ничего более омерзительного! - вскипела Джулия. -
Лицо этого человека сплошь покрыто рубцами - оттого что его протянули под
днищем корабля на веревке! Ума не приложу, за что его подвергли такому
наказанию!
Мать предостерегающе коснулась ее руки, и Джулия обернулась к ней:
- Прости, мама. Я сожалею о том, что забылась и опозорила тебя
недостойным поведением, но я потрясена тем, что творится на этом корабле.
Когда мы доберемся до Англии, я непременно поговорю об этом с Вирджилом.
Пусть воспользуется своими связями, чтобы отправить Айронхарта в отставку. -
От бешенства ее била дрожь.
- Видите ли, капитан Арнхардт - владелец этого корабля, мисс Маршалл, -
объяснил офицер Джастис, поблескивая гневно прищуренными глазами. Его лицо
раскраснелось, пальцы сжали край стола, а их костяшки побелели от натуги. -
Он волен поступать так, как пожелает - таков морской закон. Даже если бы он
не был владельцем этого корабля, он мог бы распоряжаться им по своему
усмотрению. Поэтому положение, влияние или деньги вашего жениха не имеют
никакого значения. Капитана ему не запугать. Насколько мне известно, наш
капитан никого не боится. - Он перевел дыхание и продолжал столь же
запальчивым тоном: - А что касается вашего знакомства с боцманом Харки,
возможно, вам будет интересно узнать, что его протащили под килем за попытку
изнасиловать даму пассажирку. Капитан пощадил его жизнь лишь потому, что
хотел дать этому человеку еще один шанс. Однако капитан уверен в том, что
порок заслуживает наказания, и не стал жалеть виновного. - Флойд Джастис
задыхался от возмущения.
Мать Джулии в ужасе прижала руку к груди:
- Джулия! И ты позволила этому чудовищу войти в каюту? О чем ты только
думала?
Пропустив ее слова мимо ушей, Джулия процедила сквозь зубы, обращаясь к
Джастису:
- Откуда вам знать, может, мистер Харки предпочел бы таким мукам
смерть? Он рассказал о том, как дети в страхе убегают, увидев его лицо.
Скажите, был ли он предан суду, или ваш обожаемый капитан провозгласил себя
и судьей, и присяжными? - Не дожидаясь ответа, она добавила: - Теперь я