"Барбара Хазард. Укрощенная Элиза " - читать интересную книгу автора - Я забыла, как его зовут. Граф Даррин, кажется, - ответила она,
посомневавшись. - Или Мартин? На секунду глаза Майлса расширились, и он, казалось, был сильно удивлен. В полной тишине были слышны звуки аплодисментов, раздавшиеся в зале, где оркестр доиграл последние аккорды. - Даррин, говорите? Похоже, совсем незнакомая фамилия в свете, - заметил, наконец, Гриффин Майлс. - Как может быть иначе, если люди живут безвылазно в провинции? Сомневаюсь, что они хоть раз приезжали в город, даже хотя бы на сезон. Провинциалы, скукота! Ни разговоров, ни манер, ни последних сплетен, ни балов, ни вечеров, ни модных платьев! - Элиза Чалмерс грациозно встала, подошла к камину и посмотрела на горящие угли. - Женщины там наверняка еще ходят в чепцах, одинаковых платьях и деревянных башмаках, а мужчины очаровательны и остроумны - как поленья! - О, я уверен, что вы преувеличиваете, - произнес ее собеседник, и легкая улыбка мелькнула на его обычно невозмутимом лице. Она резко повернулась к нему, так что зашелестели ее шелковые юбки. - О, Майлс, перестаньте! Подумать только, что я должна стать такой же, как они, похоронить себя в холоде и в снегах. И я еще должна улыбаться, притворяясь, что мне это нравится? - Мне кажется, что вы напрасно беспокоитесь из-за ерунды. Вы вдова. Вам незачем выходить замуж за человека, которого вы не любите. Мой дядя выбрал для вас первого мужа, но он ничего не говорил вам о втором. - Да причем тут "замуж"? Поверьте мне, я не собираюсь выходить замуж за какого-нибудь идиота. Я скорее умру, чем это сделаю. - И она добавила, будто отец думает, что это закончится предложением. Если так, я сразу откажусь. Ее кузен неожиданно запрокинул голову и громко рассмеялся. - Всего один визит? Ерунда, я полагаю, что вам нечего опасаться. Один-то короткий визит вы можете выдержать. Но, разумеется, вы не обязаны ехать... Элиза подошла и снова села, положив голову ему на плечо. - Нет, - сказала она со вздохом. - Неужели вы никогда не поймете, Майлс? Я обязана подчиниться. И не потому, что мой отец такой тиран, а потому, что я его люблю. Он так заботился обо мне всю жизнь, что я не могу просто отмахнуться от его слов, поверьте мне, я пыталась это сделать. Он кивнул. - Я уверен, что вы пытались, но я уверен также, что дядя Джордж самый мягкий из тиранов. Он заботился о вас на протяжении двадцати пяти лег. Кажется, я не ошибаюсь? И если он попросил вас о таком пустяке, то вам еще повезло, кузина. Когда вы уезжаете? - После Рождества. Как вы знаете, вся семья собирается через неделю в Вэддисдон-Холле. И я поеду уже оттуда. Думаю, что мой визит продлится не меньше месяца. Надеюсь, что я не умру от холода и скуки. - А я надеюсь, что вы будете настолько мудры, что никому не скажете о том, как вам не нравится на самом деле этот визит. Майлс встал и налил два бокала вина. Так как она не отвечала, он повернулся и посмотрел на нее. Она глубоко задумалась. - Элиза, Элиза! - вздохнул он. - Вы же знаете, что не следует всем и |
|
|