"Джон Харви. Ты плоть, ты кровь моя" - читать интересную книгу авторазаслужить не самое презрительное к себе отношение.
- Вам тут звонили, - сообщил хозяин бара. - Женщина. Если это за неуплату аренды, я не удивлюсь. - Его смех, похожий на петушиное кукареканье, эхом отразился от потолка. - У вас же есть причины вот так прятаться в здешних местах. Сказала, позвонит еще, около девяти. "Кэтрин? - подумал Элдер. - Или Джоан?" Оказалось, ни та, ни другая. Хотя этот голос он в последний раз слышал два года назад, Элдер без труда узнал низкий тембр Морин Прайор. Когда-то она была сержантом полиции Ноттингемшира и работала вместе с Элдером, а теперь стала инспектором отдела по расследованию особо тяжких преступлений. - Привет, Морин. Что стряслось? - Шейн Доналд. - И что с ним? - Его вот-вот освободят. Условно-досрочно. Я подумала, тебе надо об этом знать. - Спасибо, Морин. В семнадцать лет осужденный за убийство, Доналд отбывал срок в пенитенциарных заведениях ее величества. Его подельник, Алан Маккернан, старше его годами, признанный зачинщиком, получил пожизненное. Это было в 1989 году. Сейчас Доналду, видимо, уже за тридцать. - Тут в местной прессе поднялась небольшая суматоха. - А как они об этом пронюхали? - От родителей жертвы, их известили официально. - Ну конечно! "Жертва, - подумал Элдер. - Люси Пэдмор, шестнадцати лет, на год моложе - Если тебя интересует, я могу собрать вырезки и послать тебе. - Да, о'кей, присылай. Спасибо, Морин. - Хорошо, Фрэнк. Ты смотри не пропадай там. Несмотря на то что больше трех лет работал с Морин Прайор, Элдер мало что знал о ней - подробности своей личной жизни она утаивала, как последний скряга. Одинокая и, насколько можно было судить, не склонная к лесбийским забавам, она никогда не увиливала от заданий, какими бы они ни были скучными или неприятными, всегда честно платила свою долю, когда они забегали в бар после службы. По сравнению с Морин Элдер был, что называется, душа нараспашку, жил, как поется в песне, открыв сердце ветру. Он постоял с минуту, прежде чем положить трубку на аппарат и вернуться к стойке. Шейн Доналд. Он хорошо помнил его - тощий парень со слезящимися глазками, легко поддающийся чужому влиянию; такого очень просто держать в полном подчинении. Элдер вдруг подумал, к кому Доналд мог прибиться в тюрьме и к чему это его привело. Теперь его отправят в другую часть страны, подальше от места преступления; первые шесть месяцев он, по всей вероятности, проведет в общежитии для таких же условно освобожденных; за ним установят плотное наблюдение, чтобы убедиться, что заключение о его готовности вернуться к нормальной жизни в обществе было хорошо обоснованным. Элдер заказал себе двойную порцию виски "Джеймисон" и направился в самый дальний угол бара. По собственному опыту он знал, что полицейский испытывает множество самых разных чувств по отношению к тем, кого он арестовал, особенно за убийство, но жалость в их число входит редко. |
|
|