"Михаил Харитонов. Баркарола" - читать интересную книгу автора

- Думаю, да. Если мне будет предоставлена такая возможность, я его
опознаю... Но не подумайте только, что я и в самом деле верю в то, что
несчастный мистер Кросс виновен, - с жаром сказал итальянец. - Напротив, я
хотел бы снять с него все подозрения - именно потому я так откровенен,
именно потому я делюсь с вами самыми чёрными мыслями... Но я хорошо знаю
Эммануила Кросса - и как врач, и, смею произнести это слово, как друг. Это
благороднейший человек. И если он узнает, или хотя бы подумает, что в порыве
безумия совершил нечто страшное и непоправимое - он больше не сможет жить.
Он умрёт от горя. Или убьёт себя.
- Вот как? Вы уверены? - спросил Холмс со странной интонацией. -
Самоубийство - тяжкий грех.
- Клянусь Пречистой Девой, я больше всего боюсь именно этого - что он
наложит на себя руки. Счастье его жизни составляли искусство и дочь, а
теперь он лишился половины - и, наверное, лучшей половины. Если же он
возьмёт в голову, что он повинен в гибели Анны... нет, хотя бы в
небрежности, в недостаточном внимании к ней... Уже одно это может погубить
его. Как видите, я думаю не только о мщении за мёртвую, я борюсь за жизнь
живого, более того - за участь его души в грядущей вечности. Я найду
настоящего убийцу - с вашей помощью или без неё. И когда он будет найден, я
употреблю все средства, чтобы пустить в ход машину правосудия... если только
не растерзаю негодяя собственными руками! - как бы в подтверждение этих слов
доктор Струццо выбросил руки перед собой, так что Ватсон невольно
отшатнулся.
- Остановитесь, доктор. Убийство - тоже тяжкий грех, - сказал Холмс.
- Да, да, вы правы... Я сказал всё. Итак, вы берётесь за это дело? Я
знаю ваши расценки, мистер Холмс, равно как и вашу репутацию, - добавил он.
- Я должен подумать, - неопределённо ответил великий сыщик, - сейчас я
веду сразу несколько дел, а мои силы небезграничны. Приходите послезавтра за
окончательным ответом.
- Благодарю за то, что выслушали меня, - сказал доктор, вставая. -
Надеюсь, в любом случае это останется между нами.
- Не беспокойтесь, - Холмс любезно улыбнулся, - за это я ручаюсь.
- Если вдруг вам срочно понадобятся какие-то дополнительные сведения, -
уже уходя, сказал доктор, - меня можно найти каждый день около семи в
итальянском трактирчике на улицы Королевы Анны, в том же доме, что <Хорёк и
Ручейник>.


*

- Итак, - сказал великий сыщик, снова берясь за трубку, - это одно из
тех дел, которые я раскрываю, не сходя с места. Впрочем, нужно будет ещё
известить Скотланд-Ярд. Ах, какой наглый, ловкий негодяй!
- Кто? - переспросил Ватсон. - Этот нечастный сумасшедший, отец
девушки?
- Её отец - такая же жертва итальянца, как и сама несчастная, - сказал
Холмс. - Но какая наглость! Совершить преступление и явиться ко мне, чтобы
моими руками переложить ответственность на невиновного! Этот человек,
похоже, привык воспринимать людей как марионеток, а себя считает кукловодом,
который дёргает за ниточки. Но со мной этот номер не пройдёт! - Холмс в