"Михаил Харитонов. Баркарола" - читать интересную книгу авторабыка за рога.
- Убийства, как и болезни, обычными не бывают, - философически заметил Холмс, бросив печальный взгляд на оставленную трубку. - Всё имеет свои причины, а они всегда уникальны и неповторимы. - Да, да, но я говорю о случае, необычном и вопиющем даже с точки зрения дилетанта, каким являюсь я в вопросах криминалистики... Два дня назад была убита Анна Кросс, единственная дочь вдовца Эммануила Кросса, художника. - Вы его друг? - Смею считать себя таковым... несмотря на известную разницу в культуре. Кросс простоват, как всякий выходец из низов, но у него гениальные руки. Его картины очень ценятся среди любителей. Кроме того, он мой постоянный пациент. Я уже давно пользую господина Кросса от его недуга - увы, похоже, неизлечимого... - Доктор Струццо известен как специалист по нервным болезням, - зачем-то сказал Ватсон. - Ну, не то чтобы известен, - слегка смутился доктор, - но определённая репутация... - Ближе к делу, то есть к преступлению, - сказал Холмс. - Мы, сыщики, прежде всего интересуемся тремя вопросами: где, когда и что, именно в таком порядке. Итак, где и когда были обнаружены последствия преступления? - Труп Анны Кросс был найден позавчера в гостинице на Мерилбон Роуд... - начал Струццо. - То есть у нас на соседней улице? - изумился Ватсон. Холмс нахмурился. - Для человека с рационально устроенным умом должно быть ясно как день, Вестминстерском дворце, в трущобах или у нас под окнами, - недовольно сказал он своему другу. - Продолжайте, доктор. - Я и говорю: её тело было обнаружено в дешёвой гостинице на Мерилбон Роуд, - в голосе итальянца прорезалось тщательно сдерживаемое волнение. - Места преступления я не видел. Но я ездил вместе с моим несчастным другом на опознание тела. - Так-так, - сказал Холмс. - Опишите как можно подробнее то, что вы видели своими глазами. - Я врач, Холмс, но должен сказать - даже для моих нервов это было суровым испытанием. Тело Анны изуродовано. Особенно пострадала грудь и нижняя часть тела. Честно сказать, её буквально выпотрошили. - Характер ран? Вы можете сказать, чем они были нанесены? - Очень острым предметом, - подумав, сказал итальянец, - но, пожалуй, не слишком длинным. Скорее всего, это был какой-то медицинский инструмент. - Ланцет? - спросил Холмс. - Да, скорее всего. Судя по тому, что осталось от груди... Это было просто ужасно. Простите моё волнение, но я хорошо знал покойную, и смотреть на это мне было больно. - Что ж, мужайтесь. Мне приходилось видеть самые кошмарные вещи, какие только способно измыслить человеческое воображение, - с чувством сказал великий сыщик. - Или дьявольское! - итальянская натура гостя, наконец, дала о себе знать. - Простите, мистер Холмс, но тот, кто сотворил это - сущий дьявол! - Я сталкивался с людьми, склонными к мучительству, - заметил Холмс, - |
|
|