"Михаил Харитонов. Баркарола" - читать интересную книгу автора

никогда не согласился бы на это, да мне и не было бы это позволено, - сурово
сказал Майкрофт Холмс. - А другого такого специалиста по душевным болезням
больше нет.
- Но почему? - взмолился Ватсон. - Ведь вы не просто покрываете безумца
и убийцу, вы сделали из него кумира публики. Почему это?
- Вы правы. Мой несчастный брат - ненормальный, более того, он
преступник, - тихо проговорил великий человек, - Когда-то я его любил всем
сердцем, потом столь же сильно ненавидел, теперь же я несу крест вины и
преступления, смирившись с волей непостижимого Промысла. Я вынужден
продолжать этот гнусный спектакль, потому что на карту поставлено нечто
большее, чем моё положение, моя жизнь и даже моя честь. Больше я вам ничего
не скажу, Ватсон.


*

- Интересное дельце, - оживлённо рассуждал Шерлок Холмс, поглощая
йоркширский пудинг. - Казалось бы, всё очевидно, а на самом деле - двойное
дно. Кто бы мог подумать, что этот мерзавец...
- Струццо? - Ватсон отвлёкся от берикса с анчоусами, чтобы взять ещё
вина.
- При чём тут Струццо? Доктор Струццо - честнейший человек. Я имею в
виду так называемого отца несчастной девушки. Разумеется, он никакой ей не
отец. Я навёл справки. От своих верных агентов в самой пучине лондонского
дна я узнал, что человек, чрезвычайно похожий на Эммануила Кросса, был
известен в Ливерпуле в качестве посредственного живописца. По тем же
сведениям, он не имел систематического художественного образования. Он
освоил ремесло, работая рисовальщиком на судебных процессах и набив руку на
несчастных преступниках...
- И что дальше? - устало спросил Ватсон.
- Сам по себе он был бездарен, - продолжал Холмс, блестя глазами, - но
однажды в грязном притоне, который Кросс регулярно посещал - о, разумеется,
он был распутником, грязным распутником! - он заметил девочку, в которой
почуял искру гения. Она была гениальна... гениальна... Ватсон, я сбиваюсь с
мысли. Она рисовала картины, которые этот мерзавец выдавал за свои. Так он
стал великим... и знаменитым... и убил её, не в силах выдержать чувства её
растущей гениальности... гениальности... он убил её. За что? Он стал
великим... она сделала его великим... кровь, ужас, искра гения в порочном
сосуде... Дело можно считать раскрытым. Но есть несколько мелочей, которые
не дают покоя. Ватсон, мне нужна скрипка. Немедленно. Она помогает мне
думать.
Доктор Ватсон встал и подал Холмсу футляр.
- Как вы отлично знаете, Ватсон, звуки музыки настраивают мой мозг,
подобно камертону. Сейчас я сыграю баркаролу собственного сочинения.
Баркарола - это от barca, итальянское слово, означающее лодку. Вы видит
связь? Итальянская тема, Струццо, всё это взаимосвязано. Для человека с
рационально устроенным умом должно быть ясно как день, что в итальянец в
Лондоне может совершить преступление, которое может совершиться в любом
месте: в Вестминстерском дворце, в трущобах или у нас под окнами. Ватсон, вы
превзошли самого себя! Баркарола - это ключ. Песня венецианского гондольера,