"Лесли Поулс Хартли. По найму" - читать интересную книгу автораместо обычной учтивости. Ледбиттер поправил фуражку, выскочил из машины и
сказал: - Прошу прощения, миледи. Я на мгновение потерял над собой контроль. Он распахнул дверцу, чтобы она могла сесть. Она взглянула ему в глаза - маленькая женщина лет двадцати семи - двадцати восьми. Под шубкой, которую она впопыхах забыла застегнуть, она была одета весьма просто - во что-то синее с белым в тон ее невинным, наивным, огромным синим глазам. В ее манерах было какое-то трепетно-порывистое обаяние, которое она время от времени слегка разбавляла повелительностью, как это делал бы простой смертный, неожиданно оказавшийся на королевском троне. - Потеряли над собой контроль? - переспросила она. - Я вам, признаться, очень завидую. Вы не сердитесь, что мы вас разбудили? Она, судя по всему, ожидала ответа, но Ледбиттер по-прежнему стоял, держась за ручку дверцы, и смотрел на нее сверху вниз, словно желая сказать: "Говорите, говорите, я могу и подождать!" Но она, повинуясь каким-то ей одной ведомым соображениям, вдруг сказала: - Если вы ничего не имеете против, я сяду впереди. Ледбиттер и бровью не повел, но, когда леди Франклин усаживалась на переднее сиденье, по лицу дворецкого пробежала тень. - Я надеюсь вернуться к чаю, Симмондс, - сказала она. - Сегодня я ужинаю одна. - Какие распоряжения на завтра, миледи? На мгновение леди Франклин задумалась. - Все как обычно - я никого не принимаю. машине. - Черт знает что! - вдруг вырвалось у него. ГЛАВА 3 Желание леди Франклин ехать на переднем сиденье весьма озадачило Ледбиттера. Кое-кто из пассажиров-мужчин, когда не было спутников, порой садился рядом с ним, но за женщинами такого не водилось. Нахальство, и больше ничего! Этим поступком леди Франклин сильно уронила себя в глазах водителя, оказавшись много ниже и без того невысокого уровня, который отводился в его иерархии ценностей женщинам. Как он ни бодрился, усталость брала свое, да и то, что его застали спящим, не давало ему покоя, - это был сильный удар по его самолюбию. Стыд и срам - первый раз приехать к клиенту - к аристократке! - и так опозориться. Кроме того, он ненавидел дворецких как класс, а этот мерзавец его дважды оскорбил - первый раз по телефону, а потом, когда тряс за плечо, чтобы разбудить. Пусть скажет спасибо, что не получил по роже, бушевал про себя Ледбиттер. Попало и леди Франклин, - раскудахталась: ах, мы вас разбудили! - а сама небось по полдня валяется в постели. А теперь развлекай ее приятной беседой! Он всегда был готов поддерживать разговор, и это у него неплохо получалось - чему не научишься на такой работе! Одним пассажирам нравилось, когда водитель разговорчив, другие предпочитали, чтобы он помалкивал. Ледбиттер же, со своей стороны, умел угодить и тем и другим. Но в это утро язык начисто отказывался ворочаться, а потому Ледбиттер решил избрать выжидательную тактику: в конце |
|
|