"Фрэнсис Брет Гарт. Кресси (Повесть)" - читать интересную книгу автора - Нет, вроде бы. Теперь не проверишь.
- А ваш отец или дед, они не из Канады? Может быть, они были зверопромышленники или торговцы пушниной? - Мы из Миссури, округ Пайк. Учитель все еще смотрел недоверчиво. - Но ведь вы называете себя Дэбни. Откуда вы взяли, что на самом деле ваша фамилия Добиньи? - Да так мне надписывали письма в Штатах. Вот погодите-ка. Сейчас покажу. И он принялся шарить по всем карманам, пока наконец не достал старый бумажник, из которого извлек на свет мятый конверт и, разгладив его ладонью, сличил со своей подписью. - Вот видите? Тут так и стоит: Добиньи. Учитель ничего не сказал. В конце концов это было возможно. Мало ли в Калифорнии случаев удивительного преображения имен. Он только спросил: - Значит, вы находите, что Добиньи лучше, чем Дэбни? - А, по-вашему, которое лучше? - Женщинам, наверное, больше понравится Добиньи. Скажем, ваша жена предпочтет называться миссис Добиньи, а не Дэбни. Случайный выстрел попал прямо в цель. Дядя Бен залился краской. - Я думал не об этом, - поспешно сказал он. - У меня другая мысль была. Наверно, для выправления бумаг на имущество и разных там денежных документов нужно, чтобы твое имя писалось точно, раз и навсегда. Если скажем, заявку застолбить или в пай войти, то ведь, чтобы по закону, все должно быть записано на Добиньи? баснями о своем несуществующем образовании, он теперь еще вздумал строить из себя дельца. Эти детские выдумки не только смешны, но и прямо недопустимы. Не подлежало сомнению, что он лгал, когда рассказывал о своем прежнем учении; возможно, что и фамилия Добиньи - тоже выдумка, а значит, похоже, что и эти его разговоры об имуществе - ложь, ведь всем известно, какой он никудышный старатель. Подобно большинству любителей логических умозаключений, мистер Форд забывал при этом, что человеку свойственно быть непоследовательным, нелогичным, оставаясь вполне искренним. Он отвернулся, не говоря ни слова, но ясно показывая, что не желает больше ничего слышать. - Я вот как-нибудь расскажу вам тут кое-что, - упрямо бубнил дядя Бен. - Советую вам оставить эту тему и заняться уроком, - довольно резко сказал учитель. - И то правильно, - поспешно согласился дядя Бен, словно весь прячась за румянцем смущения. - Уроки - это, братцы, первое дело, без них никуда. И он снова сжал в пальцах перо и, старательно растопырив локти, пригнулся к столу. Но то ли учитель его слишком резко оборвал, то ли голова его все еще занята была темой прерванного разговора, только дело у него явно не шло. Он долго и тщательно чистил перо, подойдя к окну, поближе к свету, и время от времени принимался насвистывать с удручающей притворной веселостью. Один раз даже запел себе под нос, видимо, в связи с только что происшедшим разговором: "Во-от, та-ак... уроки, брат, первое де-ело"... |
|
|