"Фрэнсис Брет Гарт. Кресси (Повесть)" - читать интересную книгу автораэто заметил и заговорил еще суше.
- Значит, это надо понимать как нечто постоянное? - холодно спросил он. - Чего-чего? - не поняла Кресси. - Должен ли я понимать, что ты намерена регулярно посещать школу? - сдержанно объяснил учитель. - Или это так, на несколько дней, пока... - А-а, - сказала Кресси, невозмутимо поднимая на него свои голубые глаза. - Вы вот про что. Ну, с этим все кончено. Уже три недели, - добавила она пренебрежительно, описывая носком башмачка все более широкие полукруги. - А как же Сет Дэвис? Он тоже вернется в школу? - Он-то? - Она мелодично рассмеялась. - Ну нет. Пока я тут, едва ли он объявится! Она поглубже села на крышку парты, так что ее нарядно обутые ножки теперь болтались, не достигая пола в своем кокетливом танце. Потом вдруг решительно сдвинула каблучки и встала. - Значит, все? - спросила она. - Все. - Мне можно идти? - Да. Она сложила книги в стопку, но не уходила. - А вы как поживаете? - спросила она равнодушно-любезным тоном. - Благодарю, хорошо. - Вид у вас роскошный. Томной, гибкой поступью барышни с Юга она подошла к дверям, затормошила и увлекла куда-то прочь, а через минуту появилась на площадке для игр, чинно расхаживая с подругой в обнимку и что-то шепча ей на ухо с многозначительным и недоступно-взрослым видом на зависть младшим ребятам. После уроков, когда школьники разошлись, а учитель остался, чтобы дать указания своему заместителю Руперту Филджи насчет занятий с дядей Беном, этот юный и раздражительный Адонис, выслушав его, вдруг дал волю своему недовольству: - Значит, эта Кресси Маккинстри теперь все время будет ходить, мистер Форд? - Да, - сухо ответил учитель. - А что? Руперт возмущенно тряхнул головой, и каштановые кудри упали ему на лоб. - Да противно; только обрадовался, что избавился от нее и от этого осла, ее ухажера, и вот пожалуйста, является, да еще разодетая вся, словно целую модную лавку разворовала на пожаре. - Ты не должен давать волю своему недоброжелательству, Руперт, и так говорить о своем товарище по учению, да к тому же еще барышне, - сдержанно упрекнул его учитель. - Таких товарищей и таких барышень в лесу за каждым кустом полно, - ответил Руперт. - Знал бы я, что она снова придет, - он в сердцах стукнул себя по коленке загорелым кулаком, - да я бы... - Что ты бы? - Я бы прогуливал, пока она снова не бросит школу! Небось, недолго пришлось бы ждать, - добавил он с таинственным смешком. |
|
|