"Брет Гарт. Джентльмен из Лапорта (Авт.сб. "Трое бродяг из Тринидада") (Детск.)" - читать интересную книгу автора Мисс Клотильда помолчала.
- Вы хотите сказать, что не могли разглядеть меня, когда я была в суде? Судья Тротт покраснел. - Боюсь, я видел только смутные очертания... - На мне была, - подхватила мисс Клотильда, - соломенная шляпка, подбитая красным шелком, с загнутым вот так полем и с красными лентами, завязанными бантом вот здесь (указывая на полную шею), настоящая шляпка из Фриско - разве вы не помните? - Я... то есть... боюсь, что... - И еще пестрая шелковая мантилька, - тревожно продолжала мисс Клотильда. Судья Тротт улыбнулся вежливо, но неопределенно. Мисс Клотильда поняла, что он совсем не заметил ее изысканного и со вкусом сшитого наряда. Раскидав листья, она воткнула зонтик в землю. - Так, значит, вы меня совсем не видели? - Очень смутно. - Так отчего же, если можно вас спросить, отчего же вы подали в отставку? - сказала она вдруг. - Я не мог оставаться судьей после того, как суд утвердил такой несправедливый вердикт присяжных, как в вашем деле, - горячо возразил судья Тротт. - А ну-ка, повтори, старина, - сказала мисс Клотильда с восторгом, который наполовину оправдывал фамильярность обращения. Судья Тротт учтиво изложил свою мысль в иной форме. Мисс Монморанси молчала с минуту. - Мне кажется, я вас не совсем понимаю, - с некоторой заминкой ответил судья. - Ну вот! Вы это сделали не из-за меня? - Нет, - мягко сказал судья. Опять наступило молчание. Мисс Монморанси раскачивала зонтик на носке туфли. - Ну, не много же я смогу рассказать Джейку, - заметила она. - Кому? - Джейку. - Ах да, вашему супругу? Мисс Монморанси щелкнула застежкой браслета и резко спросила: - А кто говорит, что он мой супруг? - Ах, простите, пожалуйста. - Я сказала: "Джейку Вудсу". Он честный малый, это уж во всяком случае. Он велел вам передать: "Скажи судье, что, если он от нас что-нибудь возьмет, это будет не взятка и не подкуп, - совсем напротив. Тут дело чистое. Приговор вынесен, он больше не судья, для нас он ничего не может сделать, да мы ничего и не ждем, разве только одного. И это вот чего: нам будет приятно знать, что он ничего из-за нас не потерял, ничего не потерял из-за того, что он честный человек и поступил честно". Вот это самое он и сказал. Поняли? Конечно, я знаю, что вы ответите. Знаю, что вы рассердитесь. Из себя выйдете. Я знаю, вы человек гордый и от таких, как мы, не возьмете и доллара, даже если будете умирать с голоду. Я знаю, что вы пошлете Джейка ко всем чертям, да и меня заодно с ним! Ну и наплевать! |
|
|