"Брет Гарт. Джентльмен из Лапорта (Авт.сб. "Трое бродяг из Тринидада") (Детск.)" - читать интересную книгу автора

Мисс Клотильда помолчала.
- Вы хотите сказать, что не могли разглядеть меня, когда я была в суде?
Судья Тротт покраснел.
- Боюсь, я видел только смутные очертания...
- На мне была, - подхватила мисс Клотильда, - соломенная шляпка,
подбитая красным шелком, с загнутым вот так полем и с красными лентами,
завязанными бантом вот здесь (указывая на полную шею), настоящая шляпка из
Фриско - разве вы не помните?
- Я... то есть... боюсь, что...
- И еще пестрая шелковая мантилька, - тревожно продолжала мисс
Клотильда.
Судья Тротт улыбнулся вежливо, но неопределенно.
Мисс Клотильда поняла, что он совсем не заметил ее изысканного и со
вкусом сшитого наряда. Раскидав листья, она воткнула зонтик в землю.
- Так, значит, вы меня совсем не видели?
- Очень смутно.
- Так отчего же, если можно вас спросить, отчего же вы подали в
отставку? - сказала она вдруг.
- Я не мог оставаться судьей после того, как суд утвердил такой
несправедливый вердикт присяжных, как в вашем деле, - горячо возразил
судья Тротт.
- А ну-ка, повтори, старина, - сказала мисс Клотильда с восторгом,
который наполовину оправдывал фамильярность обращения.
Судья Тротт учтиво изложил свою мысль в иной форме.
Мисс Монморанси молчала с минуту.
- Так это не из-за меня? - сказала она наконец.
- Мне кажется, я вас не совсем понимаю, - с некоторой заминкой ответил
судья.
- Ну вот! Вы это сделали не из-за меня?
- Нет, - мягко сказал судья.
Опять наступило молчание. Мисс Монморанси раскачивала зонтик на носке
туфли.
- Ну, не много же я смогу рассказать Джейку, - заметила она.
- Кому?
- Джейку.
- Ах да, вашему супругу?
Мисс Монморанси щелкнула застежкой браслета и резко спросила:
- А кто говорит, что он мой супруг?
- Ах, простите, пожалуйста.
- Я сказала: "Джейку Вудсу". Он честный малый, это уж во всяком случае.
Он велел вам передать: "Скажи судье, что, если он от нас что-нибудь
возьмет, это будет не взятка и не подкуп, - совсем напротив. Тут дело
чистое. Приговор вынесен, он больше не судья, для нас он ничего не может
сделать, да мы ничего и не ждем, разве только одного. И это вот чего: нам
будет приятно знать, что он ничего из-за нас не потерял, ничего не потерял
из-за того, что он честный человек и поступил честно". Вот это самое он и
сказал. Поняли? Конечно, я знаю, что вы ответите. Знаю, что вы
рассердитесь. Из себя выйдете. Я знаю, вы человек гордый и от таких, как
мы, не возьмете и доллара, даже если будете умирать с голоду. Я знаю, что
вы пошлете Джейка ко всем чертям, да и меня заодно с ним! Ну и наплевать!