"Брет Гарт. Гэбриель Конрой" - читать интересную книгу автора

что-нибудь придумать. Пойдемте-ка с ней к Олли; девочка вам немного
подсобит. Побудьте у нас до завтра.
Завтрашний день был для миссис Дамфи пределом, за который не
переступало ее воображение.
Пока что вместе со своим свертком она перебралась в хижину Гэбриеля, и
Олли получила требуемое развлечение. Возможно, что человек более
утонченный и наделенный более ярким воображением не решился бы на столь
трагическую инсценировку; Гэбриель же был доволен, что разрешил стоявшие
перед ним трудности. Олли не спрашивала, куда ушла Грейс, и была вместе с
миссис Дамфи занята делом. Сменяя одна другую, они нянчили свернутое
одеяло. Девочка, готовя себя для Будущего, забыла о Настоящем; несчастная
мать погружалась в воспоминания о Прошлом. Не думаю, чтобы кто-либо еще
сумел без содрогания наблюдать, как Олли и миссис Дамфи урывали крохи от
своей еды для несуществующего ребенка, но Гэбриель, как я уже сказал, был
режиссером этого представления, а чтобы оценить зрелище по достоинству,
нужно находиться в зрительном зале.
В полдень скончался истерический юноша, двоюродный брат Гэбриеля.
Гэбриель навестил соседей, чтобы подбодрить их. Ему отчасти удалось это;
во всяком случае, он вдохновил их златоуста на новые увлекательные
рассказы. В четыре часа дня, когда Гэбриель отправился к себе, мертвое
тело все еще оставалось непогребенным.
Темнело. Втроем они коротали время у очага, когда с миссис Дамфи вдруг
что-то приключилось. Она выронила сверток, руки ее бессильно упали, взгляд
остановился. Гэбриель окликнул ее, потом потряс за плечо, но женщина не
слышала его призыва. Олли зарыдала.
Плач девочки пробудил миссис Дамфи. По-прежнему не двигаясь, она
заговорила, но каким-то странным, не своим голосом.
- Слышите? - Гэбриель сделал знак Олли, и та замолкла. - Они едут!
- Кто? - спросил Гэбриель.
- Спасатели.
- Где же они?
- Далеко, очень далеко. Только еще выезжают. Я вижу их: двенадцать
мужчин на лошадях, навьюченных припасами. Их ведет американец; остальные
все иностранцы. Они едут к нам, но они еще далеко. Ох, как далеко!
Гэбриель сидел, устремив взгляд на женщину, ни словом не прерывая ее.
Она замолкла; можно было подумать, что она умерла. Потом заговорила снова:
- Солнце светит, пташки поют, трава зеленеет на дороге. Но они еще
далеко. Ох, как далеко!
- Знаете вы кого-нибудь из них? - спросил Гэбриель.
- Нет.
- А они знают нас?
- Нет.
- Почему же они едут сюда и откуда известно им, что мы здесь?
- Тот, кто ведет их, видел нас.
- Видел?
- Да, во сне.
Гэбриель присвистнул и поглядел на сверток с воображаемым младенцем. В
речах безумной женщины могло быть нечто сверхъестественное или
провидческое, - это Гэбриель допускал, но чтобы неведомый ему мужчина, не
страдающий к тому же от голодного бреда, тоже оказался провидцем - это уж