"Кэтрин Харт. Ослепление " - читать интересную книгу автораНью-Йорка? Я посещаю лекции вместе с Дэном Синклером.
- Это мой брат, - любезно пояснил Брент, не в силах долее сдерживать нетерпение. - Вот почему ваше лицо показалось мне таким знакомым. Однако вы, по-моему, вовсе не намерены простоять здесь весь вечер, обсуждая своих родственников? - рассмеялся Харри. - Пойдемте же. Я немедленно представлю вас леди. *** Андреа заметила, как сквозь толпу гостей к ней пробирается Харри Эндрюс, и с трудом подавила стон отчаяния. Этот напыщенный болтун ужасно надоел ей еще вчера, вот уж с кем ей не хотелось бы коротать сегодняшний вечер! А ей-то казалось, что она вела себя достаточно холодно и занудно, чтобы отбить у него всякий интерес к своей особе! Ах, как неудачно! Ну что ж, увы - ей уже было поздно спасаться бегством. - Мисс Олбрайт! Вы неотразимо прекрасны сегодня! - воскликнул сей джентльмен, подойдя поближе. - Вы слишком добры ко мне, мистер Эндрюс, - отвечала она, стараясь скрыть раздражение под холодной учтивой улыбкой. - Позвольте представить вам молодого человека, уязвленного вашей красотой, - и Харри с церемонным поклоном отступил в сторону. - Мисс Олбрайт, это Брент Синклер. Мистер Синклер, это Андреа Олбрайт. Брент и Андреа едва успели окинуть друг друга взглядом, как Харри - А теперь, поскольку моя миссия может считаться завершенной, позвольте мне удалиться. Андреа завороженно застыла в обволакивавшем ее золотистом тепле, излучаемом глазами Брента, и весь с таким трудом приобретенный светский лоск куда-то улетучился из ее сознания. Боже, она как последняя дурочка не могла вспомнить ни одной простейшей фразы, которые принято произносить в таких случаях! Все, на что она оказалась способна в данный момент, это неотрывно смотреть на его красивое лицо, обрамленное темной шевелюрой и освещенное загадочным блеском глаз. Изучая изящный изгиб его губ, она невольно подумала: чтобы она почувствовала, если бы эти губы поцеловали ее? Если бы он заключил ее в объятия и... Невольно вздрогнув, Андреа попыталась отогнать наваждение. С чего это она так легко дала себя одурманить? За весь вечер она лишь пригубила бокал с шампанским, и вот пожалуйста - она еле стоит на ногах, словно пьяная! - С вами все в порядке, мисс Олбрайт? - Звуки его глубокого, хорошо поставленного голоса мягким бархатом коснулись ее ушей. - О... да, - пробормотала она. - Благодарю вас. - Не зная, что еще сказать, она спросила: - Вы давно знаете мистера Эндрюса? - Честно говоря, мы познакомились с ним пять минут назад, - улыбнулся Брентон, глядя на нее сверху вниз, и Андреа почувствовала, что от его улыбки ноги ее стали ватными. - Он учится в колледже вместе с моим братом, насколько мне удалось выяснить. Собственно, я привлек его лишь с тем только, чтобы иметь честь быть представленным вам. Согласитесь: несколько |
|
|