"Джессика Харт. Сладостное заблуждение [love] ("розовая эротика")" - читать интересную книгу авторанавстречу, когда она возвращалась домой. И хотя она жила одна, Абби
никогда не ощущала одиночества в его нетребовательной компании. Она почесала его за ухом, и кот заурчал от удовольствия в знак признательности. - А вот и ты. - Подняв глаза, Абби увидела, что с другой стороны забора, разделяющего два садика, стоит улыбающаяся Летти Уолкер. - Заходи, дорогая, выпей чашечку чаю. Я хочу тебя кое с кем познакомить. Я искала тебя сегодня весь день. Где ты была? - говорила Летти, открывая калитку и приглашая Абби войти. - Я отвозила картину Маннертону, - устало улыбнулась Абби своей соседке и, прихрамывая, пошла за ней. - У меня спустилась шина, и мне пришлось толкать велосипед всю дорогу от Коббхилла до дома. - Боже мой, ты, должно быть, очень устала. - Миссис Уолкер покачала головой в знак сочувствия. - Ну ничего, чашка доброго чая приободрит тебя. Абби не могла сдержать улыбки - чашка чаю была у Летти Уолкер панацеей от всех болезней и бед. Но, сделав несколько шагов, Абби остановилась и улыбка исчезла с ее лица, когда она увидела, кто поднимается из-за стола ей навстречу. Абби совершенно не ожидала, что новая встреча с американцем произведет на нее такое впечатление. Сердце в груди забилось так сильно, что казалось, оно вот-вот выпрыгнет наружу, и какое-то время она молча смотрела на него, стараясь успокоиться. Подтянутый и загорелый, он вызывающе смотрелся на фоне ухоженных цветочных газонов миссис Уолкер. Машина, стоящая на улице, была достаточным предупреждением, но Абби ожидала увидеть американца у кого угодно, только не у Летти Уолкер. Он тоже немного опешил, и от удивления брови его поползли вверх. Но, улыбкой, и в глазах его прыгали насмешливые искорки. - Ну, кажется, это их высочество, - тихо сказал он. Летти Уолкер суетилась вокруг стола, ставя еще один плетеный стул. - Вот наконец и Абби. Абби, это Ник Карл-тон. - Летти приветливо улыбалась им обоим, и Абби ничего не оставалось, как пожать протянутую ей руку. - Здравствуйте, - сказала она чопорно, стремительно выдергивая свои пальцы из его прохладной и сильной ладони, как будто его рукопожатие обожгло ее. Конечно, эта встреча очень удивила, но больше всего она хотела сейчас унять свое сердце, и, успокаивая дыхание, она глубоко вздохнула. - Здравствуйте, Абигайль, - передразнил он ее. - Мне, кажется, всерьез придется заняться английским языком, если я собираюсь провести здесь лето. Заняться английским языком! Абби непроизвольно поморщилась, садясь за деревянный стол под раскидистой яблоней. - У бедняжки Абби сломался велосипед, и ей пришлось несколько миль идти пешком, - оповестила гостя Летти. - Надо было попросить, чтобы кто-нибудь тебя подвез, - добавила она. - Люди иногда бывают такими недружелюбными, не правда ли? - спросил Ник, обращаясь к Абби. Она подняла голову, и на мгновение сердитые серые глаза встретились с насмешливым взглядом зеленых глаз. Он, должно быть, заметил, как она хромала. - В любом случае ты добралась как раз вовремя. Я хотела, чтобы ты познакомилась с Ником, - радостно продолжала Летти, наливая Абби чашку |
|
|