"Джессика Харт. Сладостное заблуждение [love] ("розовая эротика")" - читать интересную книгу автора

типов, кажущихся обаятельными, но только на первый взгляд. Неожиданно
нахлынули воспоминания о Стивене, она села в траву на обочине и тупо
уставилась на то место, где только недавно во всей своей красе стоял
"роллс-ройс". Без него дорога казалась очень тихой и на удивление
пустынной или без его несносного водителя...
Лицо американца с выражением радостного самодовольства, которое
выводило ее из себя, возникло перед ней. Вряд ли он остановится в
Стинч-Магна, успокаивала она себя. Там нет ничего, что могло бы его
заинтересовать, ну разве сделать пару снимков на память. Возможно, именно
для этого он туда и едет.
Когда Абби дошла до городка, она была утомлена, очень раздражена и ее
мучила жажда. Прогулка пешком оказалась гораздо утомительнее, чем она
предполагала, к тому же ее босоножки, превосходно служившие ей во время
велосипедных прогулок, оказались совершенно непригодными для ходьбы. Она
сильно натерла ноги. Мысль о том, что всего этого можно было бы избежать,
прими она предложение американца подвезти ее, нисколько не способствовали
улучшению настроения.
Повернув на свою улочку, Абби остановилась как вкопанная. И не только
потому, что увидела стоявший там темно-зеленый "роллс-ройс", но и потому,
что он был припаркован рядом с ее домом.
Обычно вид дома будил в Абби приятное чувство собственности, хотя,
надо признать, он представлял собой очень скромное жилище. Это был один из
двух коттеджей, выстроенных под одной крышей. Он был вдвое меньше своего
соседа и состоял из двух комнат внизу и двух наверху, но для Абби он
воплощал в себе все, о чем она когда-либо мечтала. Девушка со старомодными
взглядами в старомодном доме, шутили друзья, но Абби не обращала на это
никакого внимания. Старые, сложенные из больших неровных камней стены,
казалось, вырастали прямо из-под земли, и, когда на них останавливались
послеполуденные лучи солнца, камни начинали испускать какое-то мягкое,
золотистое свечение. Тростниковая крыша, изначально покрывавшая оба дома,
сгорела несколько лет назад, и ее заменили черепичной. Это была, пожалуй,
единственная уступка симметрии в архитектуре двух домов. Все окна были
разного размера, и если парадная дверь миссис Уолкер выходила на крыльцо,
увитое пышнорастущими глициниями, то Абби довольствовалась обычной
деревянной дверью, выходящей прямо на дорожку, ведущую к калитке. Все это
придавало домам какой-то кривобокий вид.
Медленно толкая вперед свой велосипед, Абби думала, что по сравнению
с этой машиной все вокруг выглядит старым хламом. Поставленная на обочине,
она казалась здесь совершенно неуместной и будила в Абби воспоминания о
смеющихся глазах ее хозяина и тревожащем душу ощущении внутреннего тепла.
Абби посмотрела вперед, потом оглянулась назад, не в состоянии вообразить,
кто из соседей мог бы ожидать такого гостя, но, кроме отдаленного шума
газонокосилки, она не услышала ничего - спокойные и безмятежные фасады
домов были молчаливы.
Ей абсолютно все равно, к кому этот американец приехал в гости,
по-прежнему уговаривала себя Абби. Прислонив велосипед к стене, она
ступила в прохладную, выложенную каменной плиткой прихожую. Она открыла
холодильник, налила себе стакан холодного сока и, сев на свое любимое
место на крыльце кухни, улыбнулась, увидев, как полосатый кот, позевывая,
вышел из-под розовых кустов, приветствуя ее. Илайджа всегда выходил ей