"Гарри Гаррисон, Роберт Шекли. Билл, герой Галактики, на планете бутылочных мозгов ("Билл - герой Галактики" #3). Пер. - Г.Иванов." - читать интересную книгу авторатело-носитель.
- Где бы нам найти его? Как насчет одной из тех танцовщиц, которых мы видели раньше? Та, которая была с левого края, выглядела достаточно здоровой... - Билл закончил, так как заметил пробежавшую по львиной морде химеры тень неудовольствия. - Она не совсем подходит, - ответила Иллирия. - Во-первых, потому что заинтересовала тебя. Я не собираюсь составлять компанию для извращения. - О каком извращении ты говоришь? - спросил Билл. - Она же будет тобой. - Или я ей, - ответила Иллирия. - Это тебя прекрасно устроит, не так ли? - Иллирия! Я никогда раньше не слышал, чтобы ты так говорила! - Ох, Билл, я не хочу выглядеть ревнивой. Это все потому, что я схожу от тебя с ума. Тебя и твоей дорогой аллигаторской ступни с великолепными когтями. Такие маленькие вещи, вроде этой, поражают женское воображение. Но я не могла бы занять твою маленькую очаровательную танцовщицу, даже если бы и захотела. Подходящий носитель может быть найден только на моей собственной планете в моем собственном времени. Пожалуйста, не дай им убить меня! - Они смогут добраться до тебя только через мой труп, - галантно ответил Билл. - Я бы предпочла не доводить до этого. - Я в общем-то тоже. Пошли, Иллирия, думаю нам лучше убраться отсюда. - Может они прислушаются к доводам, - тоскливо произнесла Иллирия. - Сомневаюсь, - сказал Билл. Он услышал звук марширующих ног и вооруженных и бронированных, с самим Ганнибалом во главе, выглядящим мрачным и целеустремленным, как все люди, собирающиеся убить химеру. - Пойдем, - сказал Билл, хватая Иллирию за львиную гриву и таща к выходу. - Я-то иду, - сказала Иллирия, - только куда? - С дороги! - орал он, прокладывая путь. Они выскочили через выход, пробежали по запруженной улице, проталкиваясь между пешеходами и лошадьми, с отрядом позади них, вбежали в высокое здание и, пыхтя и отдуваясь, промчались вверх по ступенькам. Позади них в нижней части здания слышался топот солдат. Те уже мерной поступью поднимались по ступенькам. Они достигли верхнего этажа, который оказался весьма занятным. Особенно если учесть, что все двери оказались заперты. - Ик! - булькнул Билл. - Пойманы как крысы. - Не сдавайся, Билл! Попробуй окно, - посоветовала Иллирия. Билл распахнул окно и глянул вниз. Затем перевел взгляд на водосточную трубу. Высунувшись наружу, он подергал ближайшую, проходящую над окном. Та выглядела достаточно прочной; сделанная из бронзы и имевшая в толщину полтора сантиметра, она крепилась к стене здания тяжелыми медными заклепками. В те дни знали как строить. - Уходим через крышу, - сказал Билл, выбираясь наружу. - Но, дорогой, - сказала Иллирия, замерев в нерешительности в окне. - Я не думаю, что смогу залезть. Видишь ли, у меня копыта. - Но у тебя еще и змеиное тело. Ради спасения своей жизни, Иллирия, пошевеливайся! |
|
|