"Гарри Гаррисон, Роберт Шекли. Билл, герой Галактики, на планете бутылочных мозгов ("Билл - герой Галактики" #3). Пер. - Г.Иванов." - читать интересную книгу автораэкипажа.
Так было в Военном Флоте. Но не здесь! Этот корабль очень сильно смахивал на зал ожидания аэропорта или уборную для штабных офицеров. Он был огромен, окрашен в пастельные цвета авокадо и какао. Освещение было мягким, рассеянным и немерцающим, и так хорошо замаскированным, что Билл нигде не видел светильников. Он подумал, что менять здесь лампочки должна быть адова работа. Оригинальным было не только оформление, и члены команды, которых видел Билл, ничуть не походили на встречавшийся ему когда-либо ранее обслуживающий персонал. Они все были молоды и прекрасны, мальчики или парни - с трудом можно было так назвать этих подростков - молоды и энергичны, и разноцветны. Как грудастые и ладно сложенные девушки. Команда корабля выглядела неправдоподобно расово сбалансированной. Много белых, много черных, разбавленных зелеными и красными. И даже один вид коричневато-желтых. Когда они все вошли в центральную рубку управления, к его ногам грациозно подскочил и отсалютовал молодой парень с прекрасным лицом, одетый в бежево-бордовый комбинезон, с лихо завязанным вокруг шеи белым свитером. Дирк отрывисто отсалютовал в ответ и спросил: - Разрешается вступить на борт? - Конечно, сэр, - застенчиво ответил молодой человек. - Я имею в виду, это же ваш корабль, вы - наш капитан, также как Первый Небесный Адмирал. - Знаю, - проворчал Дирк. - Простого салюта было бы достаточно. - Есть, сэр, - воскликнул молодой офицер и отсалютовал с таким усердием, что чуть не выколол себе глаз. Изи, из свежего пополнения из Школы Дальнего Космоса "Побережье лагуны". - Очень приятно, - произнес гардемарин Изи, протягивая коричневую руку, его правый глаз опух в том месте, куда воткнулся ноготь. - Да, благодарю, - ответил Билл, неохотно протягивая узловатую лапу и жалея, что у него не было возможности помыться, прежде чем попасть на этот безупречно чистый линкор, или что бы это там ни было. - Гардемарин Изи покажет тебе твою каюту, - продолжил капитан Дирк. - А Сплок будет введет тебя в курс дела. - Пожалуйста сюда, - слегка жеманничая сказал гардемарин Изи. В ответ на это подобие шутки, которую Билл не понял, команда взорвалась гоготом и свистом. Они прошли по длинным коридорам, изредка минуя молодых людей в прекрасно подогнанных комбинезонах, объясняющих весьма важные вещи прелестным молодым женщинам в еще более прекрасно сидящих комбинезонах. Они прошли вверх-вниз по уровням, пересекли еще несколько коридоров, и в конце концов подошел к двери, с нарисованным на ней двойным нулем. Изи открыл дверь и Билл вошел в то, что выглядело как хорошо оборудованный номер в отеле в стиле старинных Гелиор-Беверли-Хилтон. - Ого, - произнес Лизоблюд, который проследовал за ними, а теперь ворвался в номер и устремился в ванную комнату. - Эй, Билл, - позвал он. - Здесь несколько свободных пенящихся ванн и чудесное мыло. - Не прикасайся ни к чему, - предупредил его Билл и спросил, обращаясь к гардемарину Изи: - Что все это значит? - Просто расслабляйтесь, пока корабль в пути, - ответил Изи. - Здесь |
|
|