"Гарри Гаррисон, Роберт Шекли. Билл, герой Галактики, на планете бутылочных мозгов ("Билл - герой Галактики" #3). Пер. - Г.Иванов." - читать интересную книгу автора - Это не моя вина, - ответил Лизоблюд.
- Знаю. Но ты понимаешь, что это значит? Это значит, что поскольку компьютер знает все, что знаешь ты, он - это ты. Лизоблюд в бешенстве обдумал это и ничего не понял. - Скажи, Билл, почему бы тебе не попробовать немного этого реального прекрасного варева? - Заткнись, ты, ложная компьютерная проекция. - Нет, я не проекция. Билл, верь мне, я - это я. - Ну ладно, - ответил Билл. - Если я ошибаюсь, то ошибаюсь. Как ты сам, Лизоблюд? - Прекрасно, Билл, - счастливо пролепетал Лизоблюд. - У меня был трудный период, когда я пытался убедить военных позволить мне попытаться спасти тебя. - Как тебе это удалось? - подозрительно спросил Билл. - Разве они могли бы просто так вычеркнуть тебя как пропавшего без вести? Особенно после того, как я начал суетиться. - Очень любезно с твоей стороны, Лизоблюд. И они позволили тебе отправиться добровольцем? - Думаю, они просто хотели избавиться от меня. Так или иначе, они позволили мне отбыть, я прибыл сюда, и несмотря на множество препятствий нашел тебя. - Ты не хочешь рассказать мне, как, черт побери, тебе это удалось? - Какая разница? - Лизоблюд заерзал по льду ботинком и сконфузился. - Самое главное сейчас - помочь тебе выбраться отсюда. Билл с ожесточением уставился на того, кто был либо его старым другом это на самом деле, так как настоящий Лизоблюд поможет ему, тогда как Лизоблюд - компьютерная эмуляция мог затеять какую-то паршивую игру. Как правило, ни один фантом не выносил пристального взгляда. Билл тяжело вздохнул. - Я правда считаю, что нам нужно двигаться, - сказал Лизоблюд. - Сперва скажи мне, как ты здесь очутился. Лизоблюд открыл рот. И тут сзади Билла раздался хруст. Это был поразительный звук, неожиданный, и он завертелся, ища оружие, которого у него уже не было, и беспокоясь, как, черт побери, он будет драться, когда у него даже нет тела. Что за ужасное зрелище предстанет перед глазами Билла, когда он обернется? Что за душераздирающий ужас ждал его? Он издал булькающий звук, когда обнаружил, что смотрит на оленя. Обыкновенного старинного оленя средних размеров, с прекрасными молодо выглядящими рогами. Тот осторожно пробирался по уступу, проходящему в нескольких ярдах ниже по склону. Заметив их, олень сильно затрепетал, но не мог пуститься в бег из-за узости уступа. Он осторожно продолжил свой путь, не сводя с них больших коричневых глаз, под его острыми маленькими копытцами похрустывал снег. В конце концов он достиг места, где проход расширился. Стегнув хвостом, он поскакал и через некоторое время скрылся из виду. - Исчез! - сказал Лизоблюд. - Знаешь, они любят холодные возвышенности. - Кто? - Олень, Билл. |
|
|