"Синтия Хэррод-Иглз. Некрочип" - читать интересную книгу автора - Ненавижу, когда ты так говоришь, - сказала Джоанна с горечью.
- Это из сборника афоризмов Майкла Дугласа, - заметил обиженный Атертон. - Ты сейчас напоминаешь молодого и не очень умного судебного исполнителя, который старается произвести впечатление на машинисток. - А лояльность? - последовал вопрос Слайдера, который был зол настолько, что не замечал посторонних реплик. - Это далеко не однозначная вещь, - сказал Атертон как бы в свое оправдание. - Ты уверен, что Диксон был бы лоялен к тебе? - Да. - Даже если бы ты серьезно провинился? - Он ни в чем не виноват, - парировал расстроенный Слайдер. - Тогда ему нечего опасаться, - с убийственной логикой заключил Атертон. Попробовав все возможные варианты, влиятельные люди решили сделать упор на злоупотреблении алкогольными напитками, о чем Слайдер впервые услышал от самого Диксона. Это произошло, когда их обычная служебная беседа в кабинете Диксона близилась к своему завершению. Слайдер, ожидавший, что шеф его вот-вот отпустит, вдруг заметил в нем какую-то странную перемену. - Мне предложено встать на компьютерный учет. Вот письмо от Регги Везерспуна, - неожиданно произнес Диксон, вялым жестом указывая на подрагивающий приемный лоток. Речь шла о начальнике полиции округа. - Но сэр? - Послушай Билл, не смотри на меня такими невинными глазами! Тебе же неделе. Или я ошибаюсь? - Диксон старался выглядеть сердитым, что не скрылось от глаз Слайдера. Выражение лица шефа было настороженным, как у человека, который старается определить, кто его настоящие друзья. А может быть, просто хочет оценить свои собственные возможности. - Мне предложено сделать выбор: либо я соглашаюсь на перевод в другое место, либо прохожу официальную проверку степени моей алкогольной зависимости, в результате которой будет признана моя непригодность к исполнению служебных обязанностей и последует неминуемая отставка. Таким образом, теперь все зависит от меня самого, как сказал Везерспун; я могу избрать легкий или трудный путь. - Уверен, что вы им так просто не сдадитесь, - сказал Слайдер. Ведь Диксон его ни о чем не спрашивал; ему необходимо было еще раз убедиться в правоте своей позиции. За время совместной работы Слайдер успел изучить своего шефа во всех ипостасях, но сейчас он видел перед собой совершенно незнакомого Диксона. Не было никаких признаков того, что он был зол, подавлен или же испытывал какой-то страх перед будущим. Напротив, в нем чувствовалось такое внутреннее спокойствие, скорее даже отстраненность, как будто он был вынужден проявлять вежливое внимание к ребенку своего друга, в то время как его ум занимали совсем другие мысли. - Утомление вследствие злоупотребления алкогольными напитками, - задумчиво произнес Диксон. - Не знаю. Но будет пятно в моем послужном списке. - Ничего у них не выйдет, - сказал Слайдер. - Это еще нужно доказать. А здесь каждый... |
|
|