"Синтия Хэррод-Иглз. Черный жемчуг ("Династия Морлэндов" #5) " - читать интересную книгу авторахорошо, что трудно было поверить, что она когда-то была сломана. В поведении
Эдуарда что-то заставляло Мэри вспомнить о своем щенке. В душе юноши так же что-то было повреждено, а потом постепенно срослось, оставив в напоминание только необъяснимые странности поведения. Слуги разносили еду, а тем временем Мэри услышала, как Эдуард говорит Киту: - Наверное, кому-нибудь из нас следует помочь Кэти и Элизабет. За ними некому поухаживать. - Да, конечно, - откликнулся Кит, и после короткой паузы, поняв, что Эдуард не собирается двигаться с места, устроился рядом со своими двумя кузинами, не слишком усердно помогая им. Эдуард со странной усмешкой поудобнее уселся рядом с Аннунсиатой и заговорил о чем-то так тихо, что Мэри не смогла расслышать. Казалось, Аннунсиата ничего против этого не имеет, судя по взглядам, которые она бросала из-под опущенных ресниц, и милым улыбкам, посланным ее кавалеру. - Вот и я, дорогая, - сказал Ральф, появляясь рядом с салфеткой и чашкой и подзывая Клема. - Что тебе принести - холодного мяса? Пудинга? Вон те пирожки неплохо удались. Налейте хозяйке немного вина, Клем. Дождавшись, пока Ральф примется за еду, Мэри вполголоса проговорила: - Вам не кажется, что необходимо побеседовать с Эдуардом? В последние дни он уделяет слишком много внимания Аннунсиате. Ральф удивленно поднял глаза, пожал плечами и улыбнулся. - Не думаю, что она против. Кажется, Аннунсиате это даже нравится. - Зато Кит против, - коротко отозвалась Мэри. - Кит, как и Эдуард и все остальные, знает, что Аннунсиата обещана ему поженятся, так что Киту не о чем беспокоиться. - Аннунсиата поощряет Эдуарда, - заметила Мэри, и Ральф посмотрел на молодую пару. Аннунсиата смеялась над какими-то словами Эдуарда, слегка порозовев и возбужденно сверкая глазами. При виде ее красоты Ральф улыбнулся. - Она просто маленькая озорница, прекрасная, как весенние цветы. Конечно, ей льстит внимание Эдуарда. Но она знает, что должна выйти замуж за Кита. У Эдуарда нет состояния, и Аннунсиата не сможет выйти за него, даже если сама этого захочет. При всех своих шалостях плутовка отлично знает себе цену как богатой наследнице - она не выйдет замуж за бедняка. Нет, дорогая, это всего лишь ее забавы - здесь не о чем тревожиться. Мэри оставалось только промолчать. Ни к чему было рассказывать Ральфу о той зиме, проведенной в обществе Эдуарда, но ничем другим ей не удалось бы убедить мужа в том, что Аннунсиате угрожает опасность. Поэтому она позволила Ральфу переменить разговор и ела в молчании. - При виде этой мирной картины, - начал Ральф, указывая куском ячменного хлеба на обширные поля, залитые солнцем, - трудно поверить, что хаос так близок. Помнишь, я благодарил Бога за смерть протектора? - Мэри кивнула. - Ну вот, а теперь я был бы рад, если бы Кромвель воскрес. Мэри вопросительно взглянула на мужа. - Да, - продолжал он, - каким бы дурным он ни был, он был силен и мог удержать своих людей в повиновении. А теперь нами правит его немощный сын, а шайка еще более немощных прихлебателей поделила власть между собой и определяет нашу судьбу силой своей армии. Долгий парламент вновь созван! - |
|
|