"Шарлин Харрис. Мертвым сном ("Вампир Билл" #4) " - читать интересную книгу автора Там среди подстриженных азалий лежала человеческая рука - совсем сама
по себе, ни к чему не прикрепленная. Я почувствовала, как Олси пробрала дрожь. Видно, он тоже осознал смысл нашей находки. - Оставайся здесь, - хрипло скомандовал он. Вряд ли мне захотелось бы его ослушаться. Но когда Олси толкнул незапертую дверь, я невольно увидела то, что лежало на полу, и с трудом подавила крик. Хорошо, что у Олси был с собой сотовый телефон. Он отзвонился полковнику Фладу, сообщил о находке и попросил съездить домой к миссис Йенси. Следующий звонок был в полицию. Неприятный, но неизбежный шаг, поскольку в этом оживленном районе кто-то наверняка заметил наш грузовик у магазина. Да уж, это был день мертвых тел - как для меня, так и для полиции Шривпорта. Разумеется, там служили и копы-вампиры, но они выходили в ночную смену. Ни вервольфов, ни других оборотней в полиции не было, так что нам предстояла беседа с обычными людьми. Мы для них - возможные подозреваемые. - Итак, приятель, почему вы остановились возле магазина? - задал первый вопрос детектив Кухлин (темные волосы, обветренное лицо и обширное пивное брюшко). Олси не сразу нашелся с ответом. Я его не виню: именно ему пришлось войти в свадебный магазин, а ведь он близко знал Адабель, и его шок не сравнить с моим. Я поняла, что мне пора вступать в игру. - Детектив, это была моя идея, - немедля заявила я. - Моя покойная бабушка всегда твердила мне: "Сьюки, если тебе понадобится свадебное платье, отправляйся за ним в "Верену Роуз". Я, конечно же, должна была позвонить - Так вы с мистером Герво собираетесь пожениться? - Да, сэр, - ответил Олси, привлекая меня к себе. - Пойдем, так сказать, под венец. Я улыбнулась, впрочем, несколько подавленно. - Что ж, мои поздравления. - Взгляд у детектива Кухлина был задумчивый. - Мисс Стакхаус, вы встречались ранее с Адабель Йенси? - Скорее я могла встречаться в детстве со старшей миссис Йенси, - осторожно сказала я. - Но, честно говоря, не помню. Семья Олси, конечно же, знает Йенси - они ведь живут здесь всю свою жизнь. Еще бы вервольфы не знали друг друга! Детектив все еще изучал мою особу. - И вы не заходили в магазин? Только мистер Герво? - спросил он. - Нет, Олси заглянул туда, а я ждала снаружи. Мне хотелось создать впечатление слабой, хрупкой девушки, что было довольно сложно. Я достаточно сильная и накачанная для официантки. - Я... я увидела руку... и не смогла войти в дом, - промямлила я. - Вы приняли совершенно правильное решение, - кивнул детектив Кухлин. - Того, что внутри, лучше не видеть. Ему и самому это далось нелегко - казалось, он постарел лет на двадцать. Нелегкая работа у детективов! Я слышала его мысли об этих ужасных телах в магазине, о том, что какой-то мерзавец загубил две молодые жизни, и ему, детективу Кухлину, придется его искать. - У кого-нибудь из вас есть соображения - зачем было так зверски убивать этих двух леди? - спросил он. |
|
|