"Шарлин Харрис. Мертвым сном ("Вампир Билл" #4) " - читать интересную книгу автора Следуя инструкциям Олси, минут через двадцать я добралась до компании
"Герво и Сын". Это было неподалеку от трассы I-30 на южной окраине Шривпорта, примерно там, где я обычно сворачивала на Бон Темпс. Топографическая фирма Герво располагалась в низком кирпичном строении, причем, похоже, они здесь были единственными арендаторами. Я пристроилась перед входом на маленькой стоянке для посетителей. За домом, на просторном служебном паркинге, я приметила пикапчик "Додж-Таран" Олси. Здесь машин было побольше - похоже, Герво чаще ездили по клиентам, чем принимали их у себя. Слегка нервничая, я вошла в приемную и огляделась. Прямо у двери узкой стойкой было отгорожено место для ожидания. Сзади, у стены, располагалось пять или шесть рабочих мест, три из которых оказались заняты. За стойкой сидела женщина, отвечавшая на текущие звонки. На ней был нарядный джемпер и дорогая косметика. Короткие темные волосы аккуратно подстрижены и уложены. На вид я бы дала ей около сорока, что, впрочем, никак не умаляло ее привлекательности. - Мне надо повидать Олси, - конфузясь, сообщила я. - Ваше имя, пожалуйста, - улыбнулась дама. Однако в голосе ее слышалось что-то скрипучее, как если бы она не вполне одобряла появление такой молодой и не слишком шикарной особы в офисе у Олси. На мне было мое старое укороченное пальто, из-под которого виднелись потертые джинсы и желто-голубой вязаный свитер. Наряд завершали старые "рибоки". Честно говоря, выходя из дому, я думала о чем угодно, только не о встрече с Полицией Моды. - Стакхаус, - отрапортовала я. - К вам мисс Стакхаус,- доложила в трубку Скрипучая. расслабилась. - Проводить ее к вам? - спросила Скрипучая в интерком, но в это время Олси распахнул дверь за ее спиной. - Сьюки!- просиял он. Поколебался мгновение, как будто решая, что предпринять, затем быстро шагнул и обнял меня. Я почувствовала, как по лицу у меня расползается глупейшая улыбка, и тоже прижалась к нему, подумав, что просто счастлива видеть Олси! Он выглядел замечательно: высокий мужчина с шапкой черных волос, которые никогда не слушались щетки, и с зелеными глазами на широком лице. Коснувшись его, я вспомнила нашу былую взаимную приязнь. Олси легонько дернул меня за косичку и шепнул на ухо: - Пошли. Мисс Скрипучая смотрела на нас со снисходительной улыбкой, которая относилась скорее к Олси, чем ко мне. Я это знала наверняка, поскольку читала ее мысли. Она считала меня недостаточно светской и элегантной, чтобы быть подружкой Герво. И папочка Олси (с которым она спит уже больше двух лет) вряд ли одобрит выбор своего сына. У-упс, опять избыточная информация! Очевидно, я не очень внимательна к своей защите. Раньше, когда рядом со мной находился Билл, он не давал мне расслабиться. Теперь же я превратилась в форменную плаксу и неумеху. Впрочем, здесь была не только моя вина - уж очень мощным излучателем оказалась мисс Скрипучая. В отличие от вервольфа Олси. Он провел меня через холл, застеленный ковром, с нейтральными картинами по стенам (безликие пейзажи и садовые интерьеры), выбранными декоратором, а |
|
|