"Роберт Харрис. Enigma " - читать интересную книгу автораголубизну. Они, решает он, размышляя позднее, не сизоватого или жемчужного
оттенка, а цвета тучи, готовой разразиться снегопадом. - Это кафедральный город. По-моему, на Дунае. Отчасти по-французски - очевидно, bon (хорошо). Не в согласии с Хамельном. Это просто. Хамельн - Волшебный дудочник - крысы. Rat is bon. Rat is good. Крыса - это хорошо. В Хамельне так не думают. Он смеется, потом резко замолкает. Что он несет, разболтался, как идиот. - Fill up ten (Заполните десять). Девять букв. - Это анаграмма, - моментально отвечает он. - Plentiful (обильный). Удивленно покачивая головой и улыбаясь, она заполняет клеточки кроссворда. - Как это у вас так быстро получается? - Это нетрудно. Надо вникнуть в их манеру мыслить, подбирать синонимы. Можно мне? Он протягивает руку за газетой и карандашом. Думая над кроссвордом, он в то же время изучающе наблюдает за ней - как она достает из сумочки сигарету и закуривает; чуть наклонив голову к плечу, смотрит на него. "Астра, Тассо, цветок, ландо... " В первый и единственный раз за все время их связи он полностью владеет собой, и ко времени, когда он, вписав в клеточки тридцать слов, вернул ей газету, они медленно проезжают предместья небольшого городка, мимо маленьких садиков и высоких труб. За ее головой видны давно знакомые веревки с развешанным бельем, выкопанные бомбоубежища, огородные участки, почерневшие от проходящих поездов кирпичные домишки. В купе темнеет - они въезжают под железный навес вокзала. - К сожалению, моя остановка, - говорит он. - Да, - отвечает она, задумчиво глядя на решенный кроссворд, потом улыбается. - Да. Знаете, я догадывалась. - Мистер Джерихо! - зовет кто-то. - Мистер Джерихо! *** - Мистер Джерихо! Он открывает глаза. На мгновение не может понять, где он. Неясные очертания платяного шкафа в сумерках можно принять за вора. - Да, - садится он на незнакомой постели. - Извините. Миссис Армстронг? - Мистер Джерихо, четверть седьмого, - кричит она с середины лестницы. - Ужинать будете? Четверть седьмого? В комнате почти темно. Достал из-под подушки часы, щелкнул крышкой. К своему удивлению, понял, что проспал весь день. - Было бы совсем неплохо, миссис Армстронг. Благодарю вас. Сон был тревожно отчетлив - несомненно более материален, чем эта призрачная комната. Сбросив одеяла и став голыми ногами на холодный пол, он испытал ощущение, словно находится где-то меж двух миров. Им овладела странная уверенность, что Клэр о нем думала и его подсознание, наподобие радиоприемника, ловило идущие от нее сигналы. Дикая мысль для математика, рационалиста, но он никак не мог от нее избавиться. Отыскав мешочек с туалетными принадлежностями, накинул на пижаму пальто. Из ванной на втором этаже выскользнула фигура в голубом фланелевом |
|
|