"Роберт Харрис. Enigma " - читать интересную книгу автора

соображала. Боясь, как бы он не передумал, спрятала деньги и карточки в
фартук и повела его наверх.
Теперь Этель Армстронг была готова первой признать, что пятая спальня в
доходном доме не соответствовала лучшим ожиданиям. Она находилась в конце
прохода за лестницей, единственную мебель составляли односпальная кровать и
платяной шкаф. Комнатка была настолько мала, что дверь из-за кровати
полностью не открывалась. Залепленное сажей крошечное окошко выходило на
бескрайнее пространство железнодорожных путей. За два с половиной года здесь
перебывало три десятка постояльцев. Никто не задерживался больше двух
месяцев, а некоторые вообще отказывались здесь ночевать. А этот сел на
кровать между коробками и чемоданами и устало произнес:
- Очень мило, миссис Армстронг.
Она скороговоркой объяснила распорядок. Завтрак в семь утра, ужин в
шесть тридцать вечера, для работающих во внеурочные часы на кухне
оставляются "холодные закуски". В противоположном конце коридора одна ванная
на пятерых постояльцев. Разрешается принимать одну ванну в неделю, напускать
воды не выше пяти дюймов (на эмали помечено чертой), об очередности
договариваться между собой. Для обогрева комнаты выдается пять кусков угля
на вечер. Камин в гостиной внизу гасится ровно в девять вечера. Всякий, кого
застанут стряпающим, пьющим спиртное или принимающим в номере гостей,
особенно противоположного пола - здесь она слабо улыбнулась, - подлежит
выселению, остаток платы конфискуется.
Она спросила, нет ли у него вопросов, на что он, к счастью, не ответил,
потому что в этот момент не дальше, чем в сотне футов от окна, со скоростью
шестьдесят миль в час, пронзительно свистя, промчался безостановочный
курьерский. Комнатушку так затрясло, что миссис Армстронг на секунду с
ужасом представила, как проваливается пол и они оба камнем летят вниз, мимо
ее спальни, через посудомойню, и приземляются посреди окороков и банок с
персиковым компотом, аккуратно разложенных в ее тайной пещере Аладдина -
подвале.
- Хорошо, - заключила она, когда грохот (но не тряска) наконец затих. -
Тогда желаю вам спокойного отдыха.

***

После того как шаги миссис Армстронг затихли внизу, Том Джерихо еще
несколько минут сидел на краешке кровати. Потом снял пиджак и рубашку,
осмотрел руку, в которой все еще пульсировала боль. Пониже локтя он заметил
несколько небольших, со сливу, синяков. Вспомнил, кого всегда напоминал ему
Скиннер: старосту Фейна в школе, сына епископа, который на перемене у себя в
комнате бил тростью новичков, заставляя после экзекуции говорить: "Спасибо,
Фейн".
В комнате было холодно, он дрожал, покрылся гусиной кожей. Чувствовал,
что невыносимо устал. Открыл один из чемоданов, достал пижаму и быстро
переоделся. Повесив пиджак, подумал было достать остальную одежду, но решил,
что не стоит, - к завтрашнему утру его, может быть, уже не будет в Блетчли.
Получается - он провел ладонью по лицу, - отдал восемь фунтов, больше
недельной получки, за комнату, которая, по всей видимости, даже не
потребуется. Платяной шкаф, когда он его открыл, затрясся, печально
зазвенели плечики. Внутри разило нафталином. Джерихо быстро запихал туда