"Кэтлин Харрингтон. Морской дракон " - читать интересную книгу автора

- Добро пожаловать в замок Кинлохлевен, лэрд Маклин. Я - леди Беатрис,
кузина леди Джоанны. - Не подав Рори руки, она быстро и отрывисто
проговорила: - Мне очень жаль, что мой муж отсутствует и не может
приветствовать вас здесь. Мы получили письмо от его величества только вчера,
а лэрд Эвин сейчас в замке Мингари и даже не подозревает о предстоящем
событии!
Рори сухо кивнул в ответ, краем глаза пытаясь разглядеть стоящую рядом
девицу. Ее большой нос, квадратная фигура и курчавые волосы не оставляли
сомнений в том, что она находится в близком родстве с Сомерледом
Макдональдом. Король говорил Рори, что его невеста очень похожа на своего
печально известного деда, прозванного Рыжим Волком. Очевидно, это она и
есть.
У Рори не было ни земли, ни богатого поместья, поэтому особенно
привередничать по поводу лица или фигуры будущей жены не приходилось. Но в
глубине души Рори надеялся, что на его невесту, которую, конечно же, он
будет выбирать сам и очень осмотрительно, будет хотя бы приятно смотреть.
Угнетало Рори и то, что его нареченная была наполовину англичанкой.
Отец его невесты, Аласдар Макдональд, был из тех, кто мечтал о свержении с
престола прежнего короля Шотландии, отца Джеймса IV. Он отправился в Лондон
с просьбой к королю Эдуарду IV направить войска в Шотландию. Там он
познакомился с леди Анной Невил, на которой позже женился. Поэтому их дочь
половину своей жизни провела в Англии, в Камберленде. А теперь Рори
вынуждают сочетаться браком с той, в чьих жилах течет кровь вероломного
дьявола и английской ведьмы.
И вот он здесь, в Кинлохлевене, - жених поневоле! - с подарками для
невесты.
Черт возьми, он особо и не надеялся, что она окажется красавицей. Как,
впрочем, не рассчитывал и на радушный прием, но все-таки... Он еще раз
оглядел зал и подумал, что ради того, чтобы стать хозяином этого замка,
многие бы согласились жениться хоть на беззубой карге, а ему, можно сказать,
еще повезло. И он решительно повернулся лицом к наследнице.
- Лэрд Маклин, это моя дочь, леди Иден, - представила ее леди Беатрис.
Впервые с того момента, как Рори переступил порог замка, он улыбнулся.
- Рад познакомиться, миледи, - с теплотой в голосе сказал он.
Иден испуганно замерла под его взглядом. От страха она так сильно сжала
кошку, что бедное животное вырвалось, оцарапав ей руку. Иден пронзительно
вскрикнула и носком шелковой туфли отшвырнула кошку прочь. При этом она
насупилась, отчего стала еще менее привлекательной, и сердито посмотрела
вслед пушистому зверьку, который пронесся через зал и выскочил в дверь.
С чувством огромного облегчения оттого, что его невеста - не эта
малосимпатичная девица, Рори еще раз окинул взглядом собравшихся. Однако
здесь были только мужчины и мальчики. Ни одной особы женского пола.
- А где же леди Джоанна? - обратился он к леди Беатрис.
- Ее здесь нет, - как-то уж слишком беспечно ответила та.
- Ах, ее здесь нет? - Рори тяжелым взглядом уставился на женщину. - А
где же она, позвольте спросить? Насколько я знаю, письмо от короля вы
получили. И я считал, что невеста должна была ждать своего будущего мужа и
встречать его. Или я не прав?
- Конечно, вы правы, милорд, - дрожащим голосом проговорила Беатрис,
опустив глаза.