"Данелла Хармон. Влюбленный холостяк " - читать интересную книгу автора

в куски ядром, застрелен из мушкета... утонул...
Люсьен подхватил упавшую в обморок девушку на руки. Он долго стоял,
прижимая к сердцу свою маленькую сестру, смотрел на мерцающий оранжевый
огонь. Он слышал, как посланец ускакал прочь от замка. Слышал, как застучал
дождь, который начал снаружи покрывать каплями окно.
А в голове у него звучали слова Фокса: "Клянусь Господом, Люсьен,
как-нибудь вы зайдете слишком далеко, все эти хитроумные махинации обернутся
против вас..."
Он глубоко вздохнул, не в состоянии признать, что н этот раз он и
впрямь зашел слишком далеко.
Одно было ясно. Нерисса никогда не должна узнать, что это он подстроил
отъезд Перри. Он закрыл глаза. "Бог и дьявол, она никогда не должна узнать,
что я наделал, иначе она возненавидит меня навсегда".
Нельзя было терять ни минуты. Держа сестру на руках, он вышел из
комнаты и кликнул слуг.
- Фелпс, достань дорожную одежду и скажи в конюшне, чтобы приготовили
мой экипаж. Я еду в Париж.

Глава 5

- Дамы и господа, тост! За храброго генерала Вашингтона!
Повсюду в сверкающем парижском банкетном зале раздались приветственные
клики. Эва де ла Мурье, стоя рядом с доктором Франклином и другими
известными американцами, улыбаясь, подняла свой бокал и выпила шампанское.
- Теперь у французов нет выбора, кроме как сесть и задуматься, -
предсказал Франклин. - Капитуляция Бэргойна, атака Вашингтона на британскую
армию у Джермантауна... Благодарение Господу, теперь мы скоро увидим, как
Франция вступит в эту войну, друзья мои! Он повернулся к Эве.
- А вот и генерал Лависсон. Нашепчи ему, пожалуйста, о нашей победе...
он близок к королю, поэтому обрати на него весь свой шарм. - Он наблюдал за
тем, как генерал идет к ним через переполненный зал. - Ты передала эликсир
королеве?
- Я увижу ее в субботу.
- Хорошо. Ну вот и Лависсон. Каждый мужчина в этом зале жаждет хоть
немного потанцевать с тобой, моя дорогая... Иди, заставь их всех завидовать
нашему безнадежно напившемуся генералу.
Лависсон поклонился Эве.
- Мадам, - проговорил он, окидывая взглядом ее лицо, - вы видение. Не
удостоите ли бедного солдата чести танцевать с вами?
- С удовольствием, - промурлыкала Эва, предлагая свою затянутую в
перчатку руку.
Он увлек ее на середину зала. Лависсон был коренастым, мускулистым
мужчиной с бледно-голубыми хищными глазами и крючковатым носом. Он выглядел
как истинный француз.
- Должен поздравить вас, американцев, с пленением Бэргойна, - галантно
заметил он. - Таких подвигов достаточно, чтобы заново взглянуть на воинское
искусство ваших соотечественников.
- Ах, ведь мы привыкли на границах иметь дело с индейцами и
всевозможными опасностями, - беспечно прощебетала Эва. - Уверена, что мы
справимся и с несколькими напыщенными британцами. - Она улыбнулась, понимая,