"Данелла Хармон. Влюбленный холостяк " - читать интересную книгу авторав куски ядром, застрелен из мушкета... утонул...
Люсьен подхватил упавшую в обморок девушку на руки. Он долго стоял, прижимая к сердцу свою маленькую сестру, смотрел на мерцающий оранжевый огонь. Он слышал, как посланец ускакал прочь от замка. Слышал, как застучал дождь, который начал снаружи покрывать каплями окно. А в голове у него звучали слова Фокса: "Клянусь Господом, Люсьен, как-нибудь вы зайдете слишком далеко, все эти хитроумные махинации обернутся против вас..." Он глубоко вздохнул, не в состоянии признать, что н этот раз он и впрямь зашел слишком далеко. Одно было ясно. Нерисса никогда не должна узнать, что это он подстроил отъезд Перри. Он закрыл глаза. "Бог и дьявол, она никогда не должна узнать, что я наделал, иначе она возненавидит меня навсегда". Нельзя было терять ни минуты. Держа сестру на руках, он вышел из комнаты и кликнул слуг. - Фелпс, достань дорожную одежду и скажи в конюшне, чтобы приготовили мой экипаж. Я еду в Париж. Глава 5 - Дамы и господа, тост! За храброго генерала Вашингтона! Повсюду в сверкающем парижском банкетном зале раздались приветственные клики. Эва де ла Мурье, стоя рядом с доктором Франклином и другими известными американцами, улыбаясь, подняла свой бокал и выпила шампанское. - Теперь у французов нет выбора, кроме как сесть и задуматься, - армию у Джермантауна... Благодарение Господу, теперь мы скоро увидим, как Франция вступит в эту войну, друзья мои! Он повернулся к Эве. - А вот и генерал Лависсон. Нашепчи ему, пожалуйста, о нашей победе... он близок к королю, поэтому обрати на него весь свой шарм. - Он наблюдал за тем, как генерал идет к ним через переполненный зал. - Ты передала эликсир королеве? - Я увижу ее в субботу. - Хорошо. Ну вот и Лависсон. Каждый мужчина в этом зале жаждет хоть немного потанцевать с тобой, моя дорогая... Иди, заставь их всех завидовать нашему безнадежно напившемуся генералу. Лависсон поклонился Эве. - Мадам, - проговорил он, окидывая взглядом ее лицо, - вы видение. Не удостоите ли бедного солдата чести танцевать с вами? - С удовольствием, - промурлыкала Эва, предлагая свою затянутую в перчатку руку. Он увлек ее на середину зала. Лависсон был коренастым, мускулистым мужчиной с бледно-голубыми хищными глазами и крючковатым носом. Он выглядел как истинный француз. - Должен поздравить вас, американцев, с пленением Бэргойна, - галантно заметил он. - Таких подвигов достаточно, чтобы заново взглянуть на воинское искусство ваших соотечественников. - Ах, ведь мы привыкли на границах иметь дело с индейцами и всевозможными опасностями, - беспечно прощебетала Эва. - Уверена, что мы справимся и с несколькими напыщенными британцами. - Она улыбнулась, понимая, |
|
|