"Ширл Хенке. Упрямица" - читать интересную книгу автора

- Ангелина! Ты совсем не изменилась! Надеюсь, ты приготовишь хороший
кусок мяса и угостишь им голодного странника?
- Конечно, дон Лусеро. Я зажарю в вашу честь отборную свинину, а от
запаха приправы у вас помутится разум еще до того, как мясо ляжет вам на
тарелку. Но почему, сеньор, вы заранее не известили хозяйку о своем
возвращении?
- На войне некогда писать письма, и нет надежды, что они будут
доставлены...
Он одарил кухарку благожелательной улыбкой и скользнул взглядом по все
густеющей вокруг него толпе. В основном это были немощные старики, женщины и
дети.
Война дотянулась своими жадными руками и до этих отдаленных мест,
истребила всю молодую мужскую поросль. Сколько раз он видел, как падали
целыми рядами юноши в расцвете лет под градом пуль и картечи, выпускаемых из
стволов самого современного французского оружия.
Он сам участвовал в уничтожении своего народа, творя расправу над
сторонниками Хуареса. Но теперь он навсегда покончил с войной. Дом его
предков ждал хозяина. Это величественное здание, со всеми флигелями и
пристройками, с обширными землями вокруг, принадлежало ему!
Он тряхнул головой, отгоняя навязчивые мысли о прошлом. Переворачиваясь
с боку на бок в теплой ванне, он оглядывал хозяйские покои.
Здесь раньше безраздельно властвовал его отец, и вся обстановка
соответствовала его вкусам. Массивная дубовая, темных оттенков мебель была
доставлена из Испании еще в восемнадцатом веке. Кое-где трещины и царапины,
оставшиеся после перевозки, так и не излечили ни мастера, ни время, а сейчас
их припорошила вездесущая пыль, потому что покои не открывались и не
убирались после смерти хозяина. Голубая шелковая драпировка поблекла,
выцвели и занавески на окнах. Персидские ковры, купленные в самом Тебризе,
когда-то стоили целое состояние, но теперь, наверное, годились лишь на
тряпки. На всем в этой комнате лежала печать упадка и обнищания.
Не нарочно ли Мерседес оставила покои в таком виде, как он их покинул?
Размышляя об этом, дон Лусеро уставился на громадную кровать под балдахином
в центре комнаты. Пять поколений наследников мужского пола были зачаты на
этой кровати. И ему предстоит исполнить на этом ложе свой долг. Проклятый
падре Сальвадор и больная донья Альварадо ждут не дождутся момента, когда
это случится.
А ведь именно ему предстоит уложить в постель Мерседес. Судя по первой
после долгой разлуки встрече, она превратилась в твердый орешек. Неизвестно,
что на уме у этой кошечки, отрастившей длинные и острые коготки.
Она способна отказать супругу в близости, и вся дворня, вся прислуга и
вся Северная Мексика будут хохотать над мужем, который слишком долго
странствовал. Ни священник, ни свекровь не могут приказать ей.
Ему будет противиться не прежняя робкая девственница, а зрелая сильная
женщина, прошедшая за годы войны множество испытаний и, наверное, уже
познавшая мужчин.
Он представил себе ее обнаженное тело, округлые линии бедер, красивые
сильные ноги и упругую грудь, и эти мысли возбудили его.
Скольких женщин он познал за прошедшие годы - и продажных шлюх,
слетающихся, как ночные бабочки, на огни походных костров, алчных до
солдатских денег, и высокородных аристократок, которым нравилось его сильное