"Ширл Хенке. Сладкое безумие (Глубокая, как река)" - читать интересную книгу автора

переливы смеха, и в этот момент высокие напольные часы стали мерно отбивать
время. Затем послышался голос Тобиаса, торжественно возвестившего:
- Госпожа, хозяин вернулся и ждет вас в гостиной.
Наспех распрощавшись с Ричардом, Тиш распахнула дверь и величаво вплыла
в помещение. Никому, кроме Летиции Соамс Шелби, не удавалось довести до
совершенства искусство появления на публике. По сравнению с ней меркла даже
несравненная Долли Мэдисон, жена президента. Тиш лишь ступила за порог и
остановилась, держа маленькую, унизанную кольцами руку у тонкой белой шеи и
как бы любуясь собой со стороны. Высоко поднятые бледно-золотистые волосы
виднелись из-под полей шелкового красного, в тон платью из богатого бархата
на гагатовых пуговицах, капора. Летиция быстро окинула мужа оценивающим
взглядом с головы до пят.
- Сэмюэль, дорогой. Я... никак не ожидала. Думала, тебя не будет еще
несколько недель, - холодно проговорила она, моментально подметив его
помятый мундир и растрепанные волосы, и, сняв капор, поправила прическу.
- Ситуация в Британской Флориде неожиданно резко обострилась, -
отозвался Шелби. - Пришлось срочно возвратиться и доложить обстановку
президенту.
- Значит, придется воевать? - спросила она, приложилась губами к губам
мужа и откинула голову, чтобы насладиться произведенным эффектом.
Он ответил ироническим взглядом и насмешливо сказал:
- Тебе в высшей степени наплевать, будут ли Соединенные Штаты воевать с
Британией или даже со всем войском Наполеона.
- Не спорю, но мне кажется, что во время войны перед полковником
открывается возможность стать генералом, если заполучить нужную должность и
проявить себя, - рассудительно заметила она, снимая пальцами пушинку с
рукава мундира, как и надлежит заботливой жене.
Шелби решительно отбросил ее руку.
- Мы обсуждали эту тему уже тысячи раз, Тиш, и так ни до чего не
договорились, - возразил он бесстрастным тоном.
Летиция зло топнула ногой:
- Мы не можем договориться, потому что ты слишком упрям и не желаешь
думать о будущем. Неужели непонятно, что мой отец мог бы передать тебе свое
место в сенате, если бы за тобой числились военные заслуги? Ты мог бы даже
претендовать на кресло в Белом доме! Согласись, что совместными усилиями мы
можем добиться чего угодно. Победа практически гарантирована, поскольку мы
представляем лучшие семьи Виргинии и стоим неизмеримо выше безвестного
Мэдисона. Достаточно вспомнить, что его жена происходит из семьи квакеров
Филадельфии. Она - никто.
- Эта "никто" - самая гостеприимная хозяйка и любимица нации. Тебе
никогда не занять ее места, - отрезал Шелби.
- И все потому, что ты согласен, переодевшись в лохмотья, будто
преступник, рыскать повсюду и выполнять всю грязную работу - сначала для
Джефферсона, а теперь для Мэдисона, причем все почести достаются им.
- Позволь напомнить, что путь президента не усыпан розами и проблем у
него хватает. Я могу принести своей стране наибольшую пользу, если буду
делать то, что у меня лучше всего получается. Дискутировать на эту тему я не
намерен. Вопрос закрыт, Тиш.
Он с трудом сдерживал гнев, глаза его сверкали недобрым огнем.
Почувствовав, что в любую минуту Шелби может взорваться, Летиция решила