"Ширл Хенке. Невеста на продажу (том 1) [love]" - читать интересную книгу автора

- Проклятие, где же ваш шериф? - спросил странник. - На этой улице,
похоже, свинца расходуется больше, чем добывается в Скалистых горах.
Он перевел взгляд с пьяницы на великана, чувствуя, что это животное
нельзя будет остановить ласковыми уговорами.
- Эй, ты, полоумный урод! Ты убил Азу! Так твоя собака могла бы
загрызть кошку.
- Аза не стоил моей собаки даже в лучшие дни своей жизни. Как,
впрочем, и ты.
Фил сделал еще один шаг по направлению к проулку. Блэкджек пугливо
отпрянул в сторону. Но великан и не смотрел на странника, а продолжал
двигаться к трясущейся от страха жертве. Тот принялся беспорядочно палить
из своего "кольта-конфедерата". Одна пуля попала в стену здания, осыпав
осколками штукатурки черную бороду Фила. Следующая пуля пролетела в
опасной близости от странника, который все еще находился между дерущимися.
Высокий наездник пригнулся и выругался, потом шлепнул по крупу лошадь,
которой он очень дорожил; он хотел загнать ее в проулок и уберечь от
опасности.
- Черт возьми, удирай, если не можешь срезать его пулей! - воскликнул
странник.
Исполненные ужаса глаза бродяги остановились на человеке, который
накричал на него. Пистолет пьяницы метнулся и нацелился прямо на
незнакомца. Однако и доли секунды, которая ушла у бродяги на то, чтобы
нажать на курок, оказалось достаточно, чтобы странник успел выстрелить.
Бродягу отбросило назад, он свалился на кучу мусора.
Фил, у которого отняли жертву, взревел.
- Он был моей добычей! Свою дичь я убиваю сам. И поедаю ее, - добавил
он с волчьей ухмылкой, одобрительно глядя на высокого, мускулистого
молодого человека.
Незнакомец вскинул ружье и уперся стволом в челюсть нападающего
зверя. Хрустнула сломанная кость, в этом не было сомнений. Оглушенный Фил
упал на колени, а оказавшийся здесь "невинный зевака" торопливо выскочил
из проулка.
- Вы убили Салка и хладнокровно сунули дуло ружья в рожу
Фила-людоеда! Сукин сын, красавец, неплохо сработано за один день, - ярко
одетая шлюха, ставшая еще красочнее от соприкосновения с красноватой
землей Колорадо, подошла поближе, дерзко рассматривая незнакомца. Но не
успел он что-либо возразить или избавиться от ее благовонного присутствия,
как откуда ни возьмись его окружили прилично одетые мужчины.
- Добрый день, сэр! Я Уиллоуби Джонсон, мэр Старлайта, а это Стоддард
Лафтон, президент банка "Юньон Траст". Мы ваши должники, мистер..?
- Дэвис, Рис Дэвис, - ответил незнакомец. Приветливая улыбка осветила
его смуглое от загара лицо, когда он пожимал руку этим двум мужчинам. - А
насчет того, что вы мои должники, то, право же, я в этом сомневаюсь. Я
просто оказался в центре перестрелки.
- Он спас мне жизнь! - вмешалась шлюха. Рис сделал шаг назад,
испугавшись, что она в знак благодарности кинется его обнимать. Оба
местных жителя не обратили на нее внимания.
Коренастый, но полный достоинства банкир Лафтон спокойно объяснил:
- Эти негодяи доставляли нам в последнее время много хлопот. Недавно
мы даже потеряли шерифа, - добавил он, покосившись на винтовку и на самого