"Кнут Гамсун (Педерсен). Странник играет под сурдинку" - читать интересную книгу автораКнут Гамсун (Педерсен)
(1859-1952), лауреат Нобелевской премии 1920 года. Источник: Кнут Гамсун, Избранные произведения в 2-х томах, том второй, изд-во "Художественная литература", Москва, 1970. Перевод с норвежского С. Фридлянд. OCR и вычитка: Александр Белоусенко ([email protected]), 31 марта 2002. СТРАННИК ИГРАЕТ ПОД СУРДИНКУ Роман ВСТУПЛЕНИЕ Год наверняка будет ягодный. Брусника, голубика, морошка. Правда, ягодами сыт не будешь, что и говорить. Но они радуют сердце и тешат глаз. И если человек томим голодом и жаждой, они могут освежить его. Вот о чем я думал вчера вечером. До того, как поспеют осенние, поздние ягоды, пройдет месяца два, а то и три, мне это хорошо известно. Hо не одними ягодами красна земля. Весной и летом ягоды только зацветают; зато есть колокольчики и лядвенец, есть глубокие, безветренные леса, есть тишина и аромат деревьев. Будто дальний шепот речных струй доносится с неба; нет на свете звука более протяжного. высот поднимается птичий голос; достигнув вершины, голос вдруг отвесно падает вниз, словно алмазом прочерчивая свой путь; и вот уже звучат, снова звучат на самых низких нотах нежные и сладостные переливы. Hа взморье кипит своя жизнь, там снуют чистики, вороны и крачки; трясогузка вылетела искать корм, она летит рывками, размашисто, стремительно, легко, потом садится на изгородь и тоже поет-заливается. А когда солнце близится к закату, гагара уныло выкрикивает свое приветствие с высокогорного озера. Это последняя песня дня. Затем остается только кузнечик. Ну, об этом сказать нечего - глазом его не увидишь, и проку в нем никакого. Притаился и знай себе наканифоливает. Я сидел и думал, что и лето дарит страннику свои радости, стало быть, незачем дожидаться осени. Теперь же я думаю о другом, что вот я сижу и пишу спокойные слова о всяких безобидных делах,- будто мне никогда не придется писать о событиях бурных и грозных. Но это такая уловка - я перенял ее у человека из южного полушария, у мексиканца Роу. Края его необъятной шляпы были сплошь унизаны медными побрякушками, почему я, собственно, и запомнил Роу, а всего лучше запомнил я, как он спокойно рассказывал о своем первом убийстве. Была у меня когда-то девушка по имени Мария,- так рассказывал Роу со смиренным видом,- было ей в ту пору всего шестнадцать лет, а мне девятнадцать. И у нее были такие крохотные ручки, что когда она благодарила меня за что-нибудь или здоровалась со мной, мне казалось, что в ладони у меня зажаты два тоненьких пальчика, не больше того. Однажды вечером наш хозяин позвал ее с поля к себе и велел что-то сшить для него. Никто не мог этому |
|
|