"Энн Хампсон. Над сладким Босфором " - читать интересную книгу автора - Ну... пятнадцать лет - немалый срок. Люди меняются.
- Но если они по-настоящему любили друг друга? - Любили, - с особым выражением сказал Марк. - Только... - Он пожал плечами. - Я думаю, они поступят так, как сочтут нужным. - Он налил себе еще вина. Было ясно, что он больше не хочет продолжать этот разговор. Салли и Гвен, подруги Джанет, заканчивали декоративный ремонт своей квартиры. Только шесть недель назад они переехали в эту квартиру в Топхане, до этого прожив восемь месяцев в ужасных условиях в старом деревянном доме, который разве что на части не разваливался. Ту квартиру предоставила им школа. Тут же они начали искать более подходящее жилье, но плата везде была такой высокой, что поиски заняли гораздо больше времени, чем они думали. Наконец они нашли прекрасную квартиру в Топхане и переехали в нее, хотя арендная плата поглощала большую часть их жалования. Джанет после работы решила помочь подругам. Гвен стояла на стремянке, Салли на столе - клеили обои. За их работой наблюдала заинтересованная публика: сторож Али, его сын Селим и старик Исмет, хозяин соседней бакалейной лавки. Переводя удивленный взгляд с Гвен на трех завороженных зрителей, а потом на Салли, Джанет спросила, в чем дело. Гвен, раскрасневшаяся и растрепанная, поправила уголок обоев и обернулась к Джанет. - У них спроси! - Ее карие глаза смеялись, хотя в голосе звучала легкая досада. - Представляешь, они никогда не видели обоев. Когда мы попросили Али починить задвижку на двери балкона, он чуть в обморок не упал. Короче, мы не можем от них избавиться. - Не видели обоев? - Джанет не могла найти слов от удивления. - Ты - Сама спроси, - хитро предложила Гвен. Джанет только засмеялась: она не говорила по-турецки, а они по-английски, так что разговора не получилось бы. Она всегда восхищалась Гвен, которой удавалось общаться с этими людьми на смеси ломаного турецкого с выразительной жестикуляцией, улавливая смысл по догадке. Неизбежные случаи, когда такой метод не срабатывал, Гвен с присущим ей чувством юмора и спокойствием называла "досадными недоразумениями". Однажды, например, Гвен инструктировала миссис Спарроу* - так она прозвала приходящую домработницу, - как надо убрать квартиру, чтобы к приходу гостей все блестело. Эта простодушная женщина стала усердно поливать стены водой из шланга, даже не сняв со стены ковер! ______________ * Спарроу - воробей (англ.). - Если у них здесь нет обоев, то откуда же вы их взяли? - Из дому. Привезли с рождественских каникул, - включилась в разговор Салли. - Хорошо, что никто не догадался осмотреть наш багаж. Никогда не знаешь, что втемяшится таможенникам. Могли ведь подумать, будто мы везем какое-то секретное оружие, чтобы взорвать мост через Босфор, или еще что-нибудь. Гвен и Джанет прыснули, к ним присоединились и мужчины. Надев рабочую одежду, Джанет принялась убирать обрезки с пола. - А может, шугнуть их отсюда? - предложила Салли. - Я не могу работать, когда на меня пялятся. - Она помедлила, оглядев мужчин с головы до ног. - |
|
|