"Дэшил Хэммет. Несообразность" - читать интересную книгу авторанесуразность будет не слишком бросаться в глаза, к тому же его размер
позволял скрыть волосы и изменить очертания головы. - А теперь не будете ли вы любезны, - попросил я, отступая назад, чтобы получше взглянуть на него, - вынуть ваши зубы. Эта просьба вызвала страшный переполох. Тот, кто назвался Найтом, кинулся на детектива Стронга; Гленн метнулся ко входной двери; а Бреннан со злостью заехал сержанту Фоли кулаком в лицо. Я бросился ко входу, чтобы занять место полисмена, оставившего пост ввиду схватки с Гленном, и краем глаза заметил, что миссис Долан забилась в угол, а Барнабл и Джулиус, не желая впутываться в драку, мечутся по магазину. Наконец порядок был восстановлен: детектив Стронг и полисмен сковали Найта и Гленна одними наручниками, а сержант Фоли, сидя верхом на Бреннане, победно взмахнул вставной челюстью, вытащенной у того изо рта. Жестом приказав полисмену занять пост у двери, я помог сержанту Фоли поставить Бреннана на ноги, и мы снова надели кепку ему на голову. Теперь он являл собою самого настоящего злодея: рот, лишившись зубов, ввалился, отчего лицо сделалось худым и старым, а нос удлинился, размяк и сплющился. - Это ваш молодец? - обратился сержант Фоли к ювелиру, встряхивая арестанта. - Да! Да! Он самый! - Ликование на лице ювелира сменилось озадаченностью. - Только вот шрама нет, - медленно добавил он. - Этот шрам, по всей вероятности, мы найдем у него в кармане. И нашли - в виде носового платка, покрытого коричневыми пятнами, еще влажного и пахнущего спиртом. Кроме платка мы извлекли из его карманов связку ключей, две сигары, спички, перочинный нож, 36 долларов и авторучку. Барнабл не воскликнул: - А камни? Где же камни? - Скорее облезете, чем их найдете! - окрысился Бреннан. - Мистер Стронг, будьте любезны, обыщите эту парочку, - кивнул я на скованных одной цепью Найта и Гленна. Он исполнил мою просьбу, не найдя, как я и ожидал, ничего существенного. - Благодарю вас, мистер Стронг, - сказал я и направился в угол, где стояла миссис Долан. - Будьте любезны, позвольте мне осмотреть вашу хозяйственную сумку. Веселые карие глаза миссис Долан сразу потускнели. - Будьте любезны, позвольте мне осмотреть вашу хозяйственную сумку, - повторил я. В горле у нее как-то странно булькнуло, и она протянула мне сумку. В другом конце магазина находилась застекленная витрина, на нее-то я и поставил сумку миссис Долан. Кроме сельдерея и латука, о которых я уже упоминал, в сумке оказались сверток с нарезанным ломтиками беконом, пачка стирального порошка и бумажный пакет со шпинатом. Я вытряхнул его на витрину, и среди зеленых листьев сверкнули острые грани неоправленных бриллиантов. Менее заметные, выглядывали из-под листьев и денежные банкноты. Способная! Именно так, если помните, охарактеризовал я миссис Долан при первом знакомстве с ней. И мое определение тотчас же подтвердилось: эта женщина повела себя как человек, который способен на все. К счастью, |
|
|