"Дэшил Хэммет. Несообразность" - читать интересную книгу автора

несуразность будет не слишком бросаться в глаза, к тому же его размер
позволял скрыть волосы и изменить очертания головы.
- А теперь не будете ли вы любезны, - попросил я, отступая назад,
чтобы получше взглянуть на него, - вынуть ваши зубы.
Эта просьба вызвала страшный переполох. Тот, кто назвался Найтом,
кинулся на детектива Стронга; Гленн метнулся ко входной двери; а Бреннан со
злостью заехал сержанту Фоли кулаком в лицо. Я бросился ко входу, чтобы
занять место полисмена, оставившего пост ввиду схватки с Гленном, и краем
глаза заметил, что миссис Долан забилась в угол, а Барнабл и Джулиус, не
желая впутываться в драку, мечутся по магазину.
Наконец порядок был восстановлен: детектив Стронг и полисмен сковали
Найта и Гленна одними наручниками, а сержант Фоли, сидя верхом на Бреннане,
победно взмахнул вставной челюстью, вытащенной у того изо рта.
Жестом приказав полисмену занять пост у двери, я помог сержанту Фоли
поставить Бреннана на ноги, и мы снова надели кепку ему на голову. Теперь
он являл собою самого настоящего злодея: рот, лишившись зубов, ввалился,
отчего лицо сделалось худым и старым, а нос удлинился, размяк и сплющился.
- Это ваш молодец? - обратился сержант Фоли к ювелиру, встряхивая
арестанта.
- Да! Да! Он самый! - Ликование на лице ювелира сменилось
озадаченностью. - Только вот шрама нет, - медленно добавил он.
- Этот шрам, по всей вероятности, мы найдем у него в кармане.
И нашли - в виде носового платка, покрытого коричневыми пятнами, еще
влажного и пахнущего спиртом. Кроме платка мы извлекли из его карманов
связку ключей, две сигары, спички, перочинный нож, 36 долларов и авторучку.
Бреннан не противился обыску, и лицо его оставалось безучастным, пока
Барнабл не воскликнул:
- А камни? Где же камни?
- Скорее облезете, чем их найдете! - окрысился Бреннан.
- Мистер Стронг, будьте любезны, обыщите эту парочку, - кивнул я на
скованных одной цепью Найта и Гленна.
Он исполнил мою просьбу, не найдя, как я и ожидал, ничего
существенного.
- Благодарю вас, мистер Стронг, - сказал я и направился в угол, где
стояла миссис Долан. - Будьте любезны, позвольте мне осмотреть вашу
хозяйственную сумку.
Веселые карие глаза миссис Долан сразу потускнели.
- Будьте любезны, позвольте мне осмотреть вашу хозяйственную сумку, -
повторил я.
В горле у нее как-то странно булькнуло, и она протянула мне сумку. В
другом конце магазина находилась застекленная витрина, на нее-то я и
поставил сумку миссис Долан. Кроме сельдерея и латука, о которых я уже
упоминал, в сумке оказались сверток с нарезанным ломтиками беконом, пачка
стирального порошка и бумажный пакет со шпинатом. Я вытряхнул его на
витрину, и среди зеленых листьев сверкнули острые грани неоправленных
бриллиантов. Менее заметные, выглядывали из-под листьев и денежные
банкноты.
Способная! Именно так, если помните, охарактеризовал я миссис Долан
при первом знакомстве с ней. И мое определение тотчас же подтвердилось: эта
женщина повела себя как человек, который способен на все. К счастью,