"Дэшил Хэммет. Дело Гейтвудов" - читать интересную книгу автора

волосами и темными глазами. Ростом он был метр семьдесят, может быть, метр
семьдесят пять. На соседей, которые видели его раза два, он произвел
впечатление приличного молодого человека, выглядевшего весьма элегантно в
своем коричневом костюме и бежевой фетровой шляпе.
Оба детектива, так же, как и инспектор Люск, считали абсолютно
невозможным, чтобы Одри держали хотя бы временно в помещении, снятом
Лейтоном.
Пробило десять, а от девушки все еще не было никаких вестей.
Гейтвуд растерял свою беспардонную агрессивность; казалось, он вот-вот
сломается. Он плохо выносил длительное напряжение, а алкоголь ему в этом
отнюдь не помог. Я не питал к нему какой-либо симпатии - ни на основании
того, что я о нем слышал, ни на основании личных контактов, но теперь мне
стало его жаль.
Я позвонил в агентство и справился относительно донесений детективов,
проверявших знакомых Одри. Оказалось, что последней ее видела некая Эгнис
Дейнджерфилд. Одри шла одна по Маркет-стрит в районе Шестой улицы между
восемью пятнадцатью и восемью сорока пятью вечера. Их разделяло довольно
большое расстояние, да и шла Одри по другой стороне улицы, так что Эгнис с
ней не разговаривала. Кроме этого, наши парни установили, что Одри -
совершенно невыносимая и разнузданная девица, которая водит дружбу с
подозрительными особами и легко может попасть в руки профессиональных
преступников.
Наступил полдень, а Одри все не было. Мы дали знать газетам, чтобы они
опубликовали подготовленные материалы, дополненные описанием событий
последних часов. Гейтвуд, совершенно сломленный, застыл в кресле, подперев
голову руками и глядя в пол. Я как раз собирался выйти, захваченный внезапно
возникшей догадкой, когда он поднял на меня глаза. Я не узнал бы его, если
бы перемены с ним не происходили у меня на глазах.
- Как вы думаете, что могло ее задержать? - спросил он.
У меня не хватило духа ответить ему, какой вывод напрашивается теперь,
когда выкуп уплачен, а девушка не появляется. Я отделался парой общих фраз и
вышел.
Я поймал такси и попросил отвезти меня в торговый центр. Я ходил из
одного магазина в другой, задерживаясь во всех секциях, торгующих женской
одеждой, - от туфель до шляп, и расспрашивал, не покупал ли в последние дни
какой-нибудь мужчина с внешностью Леитона одежду для молодой женщины с
фигурой Одри Гейтвуд. Побывав в пяти магазинах и не получив нигде
подтверждения, я поручил проверку остальных городских магазинов парню из
нашего агентства, а сам на пароме переправился на другую сторону залива,
чтобы прочесать универмаги Окленда. И в первом же из них мне
посчастливилось.
Не далее как вчера мужчина, который вполне мог быть Лейтоном, покупал
женские вещи размеров Одри. Он купил множество вещей - от белья до плаща, и
мало того, он - я не верил своему счастью - приказал отослать купленные вещи
мистеру Т. Оффорду на Четырнадцатую улицу.
В подъезде доходного дома, находившегося под этим адресом, я нашел
возле номера квартиры 202 нужную мне фамилию. Теодор Оффорд.
В этот момент отворилась входная дверь: на пороге стояла толстая
немолодая женщина в ситцевом домашнем халате. Она с интересом осмотрела
меня, а я спросил: