"Дональд Гамильтон. Инквизиторы" - читать интересную книгу автора

И удивленная нотка тотчас же растаяла бесследно. Джеймс понял, воспрял,
расплылся в ухмылке. Не скажу, чтобы она сулила доброе Санчесу и компании.
Глаза молодого человека сверкнули огнем незнакомым, видимо, давно только
тлевшим где-то в душевных глубинах, но не потухшим окончательно и сейчас
разгоревшимся вновь.
- Кажется, понимаю...
- Ничего не понимаешь, - сообщил я. - Я, видишь ли, за долгие годы
относительно беспорочной службы крепко привык драться в одиночку. Армейской
операцией руководить не способен. По крайности, успешно руководить. Это уж,
сударь любезный, ваша епархия, вам и карты в руки. Ваша епархия, капитан
Патнэм! Теперь, исходя из предположения, что удастся наскрести пару-тройку
субъектов, способных постоять за себя: какое оружие ты предпочел бы им
вручить? Учитывая, конечно, все особенности создавшегося положения.
Джеймс отвечал без раздумий.
- Неизбежный минимум: три штурмовые винтовки, три-четыре гранаты, которыми
эта сволочь себя украсила в изобилии. Но, повторяю: это минимум, возможный
лишь при внезапной атаке, точном расчете и громадной удаче. Конечно, если
Санчес возвратится во главе партизанской бригады, все ставки отменяем, деньги
возвращаются к игрокам.
- Почему три винтовки, а не четыре, не пять?
- Я, ты, возможно, старый Гендерсон...
- Олкотт.
- Четыре, стало быть. И гранаты. Револьверы и кинжалы будут приниматься в
любом количестве с огромной благодарностью. Когда шуметь нельзя, лучше до
последней возможности орудовать клинками. Они, кстати, летать умеют весьма
недурно... Я кивнул.
- Что ж, капитан, считайте меня своим поставщиком. В средневековье и во
время второй мировой эдакие штуки называли "полночными реквизициями".
Реквизировать буду сам. А твоя задача - изучить расписание караулов, запомнить
расстановку часовых, желательно также подметить, по каким они движутся
участкам.
- Да я ведь воевал, Сэм! Не излагай прописных истин, все понятно!
- Прошу прощения.
- Джим! Восклицание Глории заметно рассердило Патнэма.
- Дорогая, - произнес он с расстановкой, - по ту сторону океана я
занимался именно этими вещами. О чем и предупредил будущую жену честно. И ты
приняла меня таким, каков есть...
Он осекся, ласково положил на запястье Глории сухую сильную ладонь.
- Здесь, в отличие от Вьетнама, не мы нападаем, а нас безо всякого права
задерживают, шантажируют и, сама видела, убивают. Самозащита - священное право
человеческого существа. Мы защищаемся, маленькая.
В применении к Глории-Джин слово "маленькая" звучало забавно, и все же у
меня достало здравомыслия и выдержки не улыбнуться. Те паче, что, невзирая на
крупное телосложение и чересчур уж пышущий здоровьем вид, женщина была
по-настоящему приглядна. Я вполне понимал супружескую нежность Джеймса.
Невзирая на двадцатилетнюю разницу в возрасте.
Ибо, дорогие мои, коль скоро ваш смиренный повествователь не приелся
публике, не надоел ей до полусмерти; коль скоро добрый привычный Мэтт Хелм еще
не встал вам поперек горла и хоть что-то, да значит в глазах ваших; если вы
доброжелательны к давнему своему Другу, доставляющему несколько часов