"Дональд Гамильтон. Инквизиторы" - читать интересную книгу автора

джипы с дремлющими прямо на сиденьях шоферами: - Вы показали нам Цитадель,
Монастырь, Императорскую арку. Неужто исконные мельмекские названия? Доктор
Диллман помотала головой:
- Нет, конечно. О подлинных мельмекских названиях никто понятия не имеет.
Как правило, употребляем слова, которыми нарекают руины окрестные обитатели.
Но сплошь и рядом придумываем собственные.
Голос ее звучал ровно и твердо, но лицо было белее мела, и на лбу
выступала испарина, явно вызванная не только царившей в лесу жарой. Да и не
столь жаркий день выдался, между прочим. Франческу снедало беспокойство:
дикое, неудержимое. Она старательно прятала глаза, глядела в сторону всякий
раз, когда я поворачивался к ней лицом. Отлично, поживем - увидим.
Что бы ни близилось, мы тоже становились ближе к нему с каждым шагом.
Привет вам, о мистер Мэттью Хелм, от славного спартанца Леонида...
Миновав руины Монастыря, я чуток приотстал, уступив почетное место подле
доктора Диллман мисс Мак-Элдер. Изображая усердного фотографа, я расстегнул
кнопки на кожаном чехле камеры, вскарабкался по скату холма к развалинам - но
высота оказалась недостаточной.
Я повел взором. Задняя стена строения осыпалась, образовала груду щебня:
весьма ненадежная опора для подметок, но позволяет выиграть еще футов девять
или десять по вертикали. А этого достанет, чтобы обозреть расстилающиеся
окрест леса.
Я взглянул в сторону Цитадели.
Пригнулся.
Проворно юркнул под прикрытие древней стены.
Неведомый субъект стоял наверху и блистал оптическими стеклами бинокля,
следя за шествовавшим по тропе, ничего не подозревавшим стадом. Над плечом
субъекта выразительно торчало ружейное дуло.
Я прижимался к мельмекской каменной кладке и лихорадочно изучал
прилегающую местность. Подле джипов уже торчал часовой. Собственно, это вне
всяческого сомнения был один из наших собственных водителей, однако с
расстояния около мили биться об заклад не стоит.
Минуты четыре спустя караульный исчез. Равно как и соглядатай, удобно
расположившийся наверху теокалли, условно прозванного Цитаделью...
Франческа и прочие уже приближались к прогалине, где голубела вода
восхитительного cenote. He сомневаюсь: наша попечительница болтала без умолку,
дабы подопечные не почуяли неладного и не поняли, что шагают прямиком в
западню.
Предупреждать группу, стреляя в воздух или вопя во всю глотку, было
бессмысленно. Куда бежать пожилым и престарелым, за вычетом супругов Патнэмов
и Миранды, людям? Кстати, ни Миранды, ни Гендерсонов не видно было нигде. Но,
даже пожертвовав троими туристами, остальные пропали бы, не будучи оснащены
для обороны и выживания в тропическом лесу.
Мои собственные шансы ускользнуть, пробраться в гостиницу и привести
подмогу (если таковую удалось бы сыскать в захолустном пристанище ротозеев)
равнялись, по сути, нулю. Коль скоро неприятелем командовал не полный и
законченный остолоп - это казалось маловероятным, - единственную тропу, ведшую
к местам обитаемым, перекрыли. Пробиваться сквозь дебри, не имея при себе даже
мачете, чтобы прорубать и расчищать путь, не смог бы и Геркулес.
А недосчитавшись поголовья пленников, бравые ребята тот же час выслали бы
поисковые Отряды. Это были их джунгли, не мои; рассчитывать на чистую удачу в