"Дональд Гамильтон. Инквизиторы" - читать интересную книгу автора

командир и сумел бы помочь нам и словом, и делом. Он был великим бойцом, Сэм,
а вот президентом оказался препаршивым. В точности, как ваш генерал Грант...
Но армия любила его, а к тому же множество штатских начали ценить Хименеса,
изведав правление Раэля. Поэтому я и возвратился. Хименес, первенец великого
Гектора Хименеса, покушавшийся на тирана, страдавший в застенках, заплативший
за дерзость и храбрость непомерную цену и вновь готовый сражаться! Да,
конечно, из человека, не способного толком стоять на ногах, воин скверный.
Однако я сделаюсь в некотором роде знаменем, хоругвью освободительной борьбы.
И, быть может, помогу народу Коста-Верде победить.
- Получается, папеньку сбросили со счетов? Хименес пожал плечами. Смущенно
пожал.
- Ничего не попишешь. Да и не играл он особой роли в новом заговоре. Время
Гектора Хименеса окончилось. Важно уничтожить Раэля. А уж кому доведется
пожинать плоды - не столь важно. Ибо народ окажется при выигрыше, как бы ни
повернулись дела.
- Вы покушались на Раэля сами, но оплошали, - прервал я. - Отчего?
- Промахнулся впопыхах, а второго выстрела сделать не дали.
- Случается... Но если вы - хоругвь освободительной борьбы, кто возносит
вас?
После долгого колебания Рикардо сказал:
- Его зовут Люпэ де Монтано. В народе, разумеется, кличут bandido, только
наш народ, увы, любого назовет головорезом, если парень дерется против
правительства. Даже против такого зверского режима. Впрочем, Люпэ и сам не
провозглашает себя святым освободителем. Он готов спуститься с гор во всякую
минуту, но Монтано требуется рычаг, способный повернуть армейские штыки в
сторону президентского дворца, и определенный политический вес. Я - этот
рычаг, и одно присутствие мое наверняка придаст Люпэ необходимую
респектабельность.
- Понятно.
- Вот почему Люпэ выручил меня из Ла-Форталесы, переправил в Соединенные
Штаты, полностью оплатил медицинские расходы - немалые, кстати. Я требовался
про запас, на будущее.
- Как же он тебя извлек?
- Извлек? - не сразу понял Рикардо. - А! Да, полагаю, точно так же, как и
обеспечил въезд вашей группе: небольшим влиянием, осуществимыми угрозами и,
разумеется, громадными взятками. У Раэля и мясника Эчеверриа сотни врагов,
готовых помочь неприятелю. Особенно, если риска нет, а барыш велик...
Молодой человек рассуждал с мудрым цинизмом старца.
- О побеге рассказать не могу, почти все время пролежал без сознания.
Трясли в грузовике, везли на скоростном катере... Не дали спокойно умереть.
Потом - лечебница в Штатах, врачи, операции... На что я годился после того,
как надо мною потрудились Эчеверриа и его людоеды? Восседать в кресле на
колесах и смотреть ваше идиотское телевидение? Оставалось одно: послужить
Коста-Верде, ощутить себя живым существом, а не беспомощной развалиной. Сердце
бьется, мозг работает, имя гремит.
Прозвучала последняя фраза весьма напыщенно. Впрочем, парень говорил с
неподдельной искренностью. Я заподозрил, что патриотический пыл Рикардо
Хименеса немного болезнен, да только трудно было сохранить полную здравость
рассудка, пройдя сквозь преисподние Ла-Форталесы. Когда-нибудь Раэль и Рыжий
Генри могут крепко пожалеть о содеянном...