"Дональд Гамильтон. Детонаторы (Мэттью Хелм)" - читать интересную книгу автора

последующие прегрешения ляжет на нас. Хотя, если Дуг достаточно сильно
пострадал и разозлился, он может об этом и позабыть. Сплюньте через плечо.
А вот и наш друг.
Совещание закончилось. Молодой капитан обратился к человеку, стоящему
за штурвалом, и катер начал поворачивать налево. Ленивый шум большого
двигателя у нас под ногами усилился. Я поддержал девушку, покачнувшуюся,
когда катер рванулся вперед. Сандерсон присоединился к нам.
- Боюсь, мисс Барнетт, что путешествие может оказаться менее
комфортабельным, чем я вам обещал. Возможно, придется плыть дальше, чем я
рассчитывал, так что приходится прибавить скорость. - Он перевел взгляд на
меня. - Впереди патрулирует стодесятифутовое судно "Кейп Марч". Оно
направляется на перехват.
- Попросите их держаться на расстоянии, когда прибудут на место, -
сказал я.
Мгновение он пристально смотрел на меня.
- Найти и взять под наблюдение яхту "Сивинд". Ждать дальнейших
указаний. Устраивает?
- Пока - да. Однако, позвольте немного вас познакомить с нашей
организацией, Сандерсон. Возможно, вы уже заметили, что все мы немного
помешанные. Некоторые понятия попросту недоступны для нас; нас научили, -
заставили, если хотите, - забыть о них. Вроде естественного почтения к
человеческой жизни, включая и наши собственные. Иными словами, нам вбили в
головы: если уж суждено отправиться туда, откуда не возвращаются, так тому
и быть, остается лишь обзавестись компанией. Понимаете?
- Более или менее. - Голос его прозвучал сухо. - Вы напоминаете мне
стаю взбесившихся волков, мистер Хелм.
- Отлично, главную мысль вы ухватили. Теперь представьте, что на улице
вам встречается такой затравленный волк. Пасть у него вся в пене, и он
слепо мчится прямо на вас. Полагаю, вы примите во внимание, что болезнь уже
полностью подчинила себе это существо, от смерти его отделяет какая-то пара
шагов, и не станете вставать у него на пути. Дуг Барнетт сейчас тоже стоит
на пороге смерти. Благодаря вам и вашим друзьям полицейским видеть он
сможет лишь одним глазом, да и то недолго. А головные боли запросто могут
довести человека до помешательства. Дуг понимает: для него все кончено,
что-то непоправимо сломалось в голове, и впереди ждет жалкий конец в
беспроглядной тьме. Не забывайте, вся жизнь этого человека была наполнена
насилием, так что ваши мундиры для него ничего не значат. Старое правило
профессионала гласит: возможно, иногда и приходится подставлять себя под
пулю или удар, но никому - повторяю, никому! - нельзя позволить предпринять
вторую попытку. В случае с Дутом Барнеттом вы уже исчерпали свой лимит.
Эми Барнетт попыталась что-то возразить, но спокойный голос Сандерсона
перебил ее:
- Что, по-вашему, он может предпринять, мистер Хелм?
- Не знаю. Но могу сказать, как поступил бы я на его месте. Находясь
на борту яхты, где-то впереди вас, я бы спокойно дождался появления
самоуверенных стражей закона. Выждал, пока вы, упиваясь собственным
превосходством и правотой, окажетесь в пределах досягаемости. И с хохотом
разрядил бы в вас все имеющиеся v меня магазины, наплевав на то, что мы
якобы работаем на одно и то же правительство. Вы ведь не стеснялись, когда
дали мне дубинкой по голове, арестовали и бросили за решетку, так почему я