"Дональд Гамильтон. У убийц блестят глаза " - читать интересную книгу авторасестру передала, что дороги слишком опасны и она не сможет вернуться. Я
этому поверил, глядя в окно, за которым валил снег. Наши друзья на востоке считают, что мы здесь живем в тропическом климате, забывая при этом, что Альбукерке расположен на высоте пяти тысяч футов, а Санта-Фе - семи тысяч над уровнем моря. Зимой можно увидеть причудливую картину - пустыню, покрытую снегом вместе с колючей растительностью. Нет ничего более странного, чем припорошенный снегом кактус. Я лежал в одиночестве, стараясь не чувствовать себя покинутым, потом уснул. Меня разбудил стук в дверь. - Войдите, - сказал я. Это был один из парней Ван Хорна. - Вы хотите видеть молодого человека по фамилии Расмуссен, доктор Грегори? - Молодой человек по фамилии Расмуссен? Не девушка? Он покачал головой: - Ее брат. После той истории дежурные решили, прежде чем впускать к вам кого-то, ставить сначала нас в известность. Сказать, чтобы катился отсюда? - Нет, пришлите его ко мне. Но без пистолета. - Не беспокойтесь. Он будет безопасен, как маленькая белая мышка. Охранник вышел, а через несколько минут снова раздался стук в дверь, и на пороге появился юноша. Я бы не узнал его, встретив на улице, хотя видел этого парня в горах. Они оказались совсем разные с сестрой, сходство почти не просматривалось, может, чуть-чуть похожи были глаза и рот. Передо мной стоял худощавый темноволосый юноша со смуглой кожей, в темных расклешенных пороге, не решаясь войти. - Не думал, что всех так переполошу, доктор Грегори. Я просто... Я хочу сказать, что Нина просила меня поблагодарить вас. Она сейчас уже в порядке. Просто сорвалась тогда. Я имею в виду, что больше не доставит вам неприятностей. - Как она себя чувствует? Он улыбнулся, сверкнули белые зубы на смуглом лице. - Паршиво. Ей обрили полголовы. Будет переживать до тех пор, пока не отрастут волосы. - Улыбка исчезла, он посерьезнел. - В том, что произошло, есть и моя вина, доктор Грегори. Я был в ярости. Понимаете, когда такое происходит с вашим другом, хочется излить свой гнев на виноватого. Наверно, я слишком много об этом говорил в доме, был несдержан... Но до сих пор не могу понять одного, доктор Грегори, ведь Пол учил меня обращаться с ружьем и всегда повторял, что надо быть осторожным. Вероятно, нелепый случай, такое иногда происходит. Нина просила, чтобы я зашел и поблагодарил вас. А теперь мне, пожалуй, пора. Когда он выходил, я увидел у двери в коридоре фигуру охранника. Наверно, я должен был чувствовать признательность за такую бдительность, но мысль, что я нахожусь под непрерывным наблюдением, даже пусть для моей собственной безопасности, раздражала меня. Да и кто кого дурачит? Ведь ясно, что, если бы в моей голове не хранились ценные для страны сведения, я мог бы работать уткой-мишенью в тире и никому не было бы до Джеймса Грегори дела. И вся эта канитель с признанием моих мозгов и их содержимого общественным достоянием, а меня самого объектом в какой-то степени |
|
|