"Дональд Гамильтон. Ночной попутчик " - читать интересную книгу автораповременить? Боб обещался прийти сегодня ближе к вечеру.
- Я думаю, что можно, - согласился Янг. Он не мог объяснить ей, почему с этим медлить нельзя. У него было ощущение, что он стоит на тонущем корабле и счет уже идет на секунды. - Элизабет, - решительно обратился к ней Янг, уже зная, каким должен быть его следующий шаг. Миссис Уилсон посмотрела на него через плечо, явно удивленная тоном его голоса. - Что, дорогой? - настороженно спросила она. - Револьвер. Он у тебя при себе? - Что? - переспросила Элизабет, хотя она прекрасно поняла, что сказал лейтенант. - Револьвер, из которого ты убила Ларри. Он у тебя или ты от него избавилась? - Дорогой, зачем мне нужно было от него избавляться? Этот вопрос мы с Бобом уже обсудили. Так что револьвер у меня. Дело в том, что многие знают о его наличии, и, если он вдруг исчезнет, это может вызвать ненужные подозрения. Боб мне все подробно объяснил и... А что такое? Почему ты вдруг о нем спросил? - Он мне нужен, - ответил Янг. Женщина быстро повернулась: - Но, дорогой... - Дай мне его, - тихо попросил он. - Сейчас. - Но... - Вас двое, - прервал ее Янг. - Ты и Боб. Мало ли что взбредет ему в голову. Вдруг он решит избавиться от меня. Извини за откровенность, но мне Женщина как-то странно на него посмотрела. Однако негодования, к которому Янг был готов, во взгляде ее он не заметил. Он думал, что просьба отдать ему револьвер вызовет в ней бурю ярости. Лицо Элизабет вытянулось, губы напряглись, и ему показалось, что она сейчас заплачет. Но этого не случилось. Миссис Уилсон резко развернулась и вышла из комнаты. Не прошло и минуты, как она вернулась и, подойдя к кровати, молча положила на одеяло никелированный автоматический кольт и коробку с патронами. Янг проверил его обойму - она оказалась полной - и сунул револьвер под подушку. Коробку с патронами он положил в стоявшую рядом с кроватью тумбочку. - Спасибо, Элизабет, - мрачно произнес Янг. - Не стоит, дорогой, - напряженным голосом ответила женщина. - А почему, собственно говоря, ты должен... нам верить. С твоей стороны это не больше чем элементарная предосторожность. И прежде чем она успела отвернуться, лейтенант заметил в ее глазах слезы. - Элизабет... - Что? - не оборачиваясь, спросила миссис Уилсон. - Прости. - Не стоит извиняться, дорогой. Я же... убийца. Я застрелила одного человека, своего мужа, и это может у меня войти в привычку. Естественно, что на меня полагаться нельзя... Боже, и когда же я перестану реветь! Она всхлипнула, вытерла рукавом заплаканные глаза и посмотрела на мокрое пятно, оставленное на халате. Оно ей явно что-то напомнило. Затем женщина взглянула на себя в зеркало и провела руками по голове. |
|
|