"Дональд Гамильтон. Ночной попутчик " - читать интересную книгу автора

считаю, что современные короткие стрижки женщину никак не украшают. В мое
время длинные волосы были предметом гордости...

Глава 7

Чтобы проехать по круговой дорожке, изначально предназначенной для
конных экипажей, длинный "паккард" дал задний ход, а затем, шурша гравием,
скрылся за углом дома. Янг отошел от окна.
- Тетя Молли всегда сама водит этого монстра? - спросил он.
- Нет, - ответила Элизабет и повернулась лицом к Янгу. - Как говорил
Ларри, перед войной у нее был водитель. Когда того призвали в армию, ей
потребовался инструктор. Старухе так понравилось водить машину, что о новом
шофере она даже и не помышляла. Дорогой, что ей от тебя было нужно? Что она
тебе сказала?
Разговор с миссис Парр утомил лейтенанта, и он, перед тем как
ответить, положил голову на подушку.
- Она фактически передала мне просьбу Бониты Декер, хотя делать этого
вроде бы не собиралась. Роман племянника с этой девушкой она осуждает, но,
как я понял, не настолько, чтобы ночами из-за него не спать. Девушка, судя
по всему, в отношении Ларри надежды еще не потеряла. Бонита хочет со мной
встретиться и намерена дважды в день, утром и вечером, подплывать мимо дома
в надежде, что я подам ей сигнал. Тот самый сигнал, который обычно подавал
ей твой муж. Он будет означать, что я в этот день улизну из дому и буду
ждать ее в обычном месте.
- Сигнал? - удивилась миссис Уилсон. - Какой такой сигнал? И в каком
это месте они встречались?
- Откуда я могу знать? Мне не известен ни их сигнал, ни место встречи,
ни время. Я подозреваю, что они встречались в одно и то же время, поскольку
миссис Парр о нем не обмолвилась. А у тебя на этот счет никаких соображений
нет? Может быть, ты заметила, когда Ларри неожиданно срывался с места и тут
же уходил из дому?
- Нет, - мотнув головой, ответила женщина. - Все прошлое лето я
старалась не обращать на него внимания. Я же не могла подумать, что они...
- Ладно. Похоже, что у них был серьезный роман. Ну надо же, условный
сигнал и тайное место встречи! Жалко, что я... Впрочем, это не так уж и
важно. Главное, что я должен с ней встретиться. В противном случае наш
обман раскроется. Возможно, что мне удастся затуманить мозги этой старой
даме, которая виделась с Ларри всего раз в год, и все у нее выведать. Беда
в том, что мне появляться перед Бонитой с замотанным бинтами лицом, а тем
более без них никак нельзя. С другой стороны, девушка с такими ярко-рыжими
волосами долго ждать не будет - не тот характер. Не получив от меня
сигнала, она потеряет терпение. В конце концов она заявится сюда сама или
кого-то подошлет. Слушай, Элизабет, я думаю, что надо позвать Хеншо и
устроить военный совет. И с этим делом надо бы поспешить. Иначе все наши
планы рухнут. По-моему, сейчас самое время направить Ларри Уилсона на
выздоровление в Нассау, или на операцию в клинику Майо, или куда-нибудь
еще. Нам надо сделать так, чтобы все считали. Что Ларри Уилсон жив. Так что
давай зашлем его отсюда куда-нибудь подальше и как можно скорее.
Элизабет тем временем с озабоченным видом смотрелась в зеркало.
- Хорошо, дорогой, - ответила она. - А нельзя с этим немного