"Дональд Гамильтон. Палачи" - читать интересную книгу автора

- Как выражаются флотские, рад приветствовать на борту, мистер Хелм.
- Наверно, рады. Но только радоваться особо нечему. Как выражаются
сотрудники НАСА, подымая телефонную трубку, "Алло, Хьюстон? Приключилась
незадача!" Серьезная незадача, сэр...
Воцарилось безмолвие. Девица подняла воротник, спрятала в него обильно
кропимую дождем физиономию. И не сказала ни слова.
- Эвелина? - полюбопытствовал, наконец, Прист.
- Эвелина? - переспросил я, нахмурившись.
- Эвелина Бенсон, известная вам как Мадлен Барт. С нею, что ли, незадача?
Я неторопливо промолвил:
- Барт... Бенсон... Что ж, самое время сообщить агенту настоящее имя
спутницы. Ныне покойной спутницы, к сожалению.
Глубоко вздохнув, капитан уточнил:
- Покойной?
- Да.
? Но кто?..
- Какая разница теперь? Я знаю, кто, и при нужде воздам парню по заслугам.
Но сперва, давайте уговоримся о чрезвычайном порядке действий. Если можно,
разумеется.
Бледная девушка пошевелилась.
- Вы, по слухам, опытный, умелый, беспощадный служака, мистер Хелм. Потому
вас и позвали помочь. Надеялись, между прочим, что сумеете сберечь
Эвелину...
- Помолчи, Диана,- посоветовал Прист.
- Но...
- Помолчи, говорю!
Да, видать командира. Ишь, металлом голос прозвенел!
- Как очень тонко намекнул Мэтт, его просто не известили обо всем
положенным образом. Боялись выдать Эвелину неприятелю, а в итоге оставили
единственного защитника блуждать в потемках. Моя вина. Я не ожидал...
Полагал, само присутствие Мэтта окажется для чересчур прытких не хуже
ледяного душа... Где она?
- Среди валунов, неподалеку от мола в Крепостной Бухте. Опрятный,
округлый, убийственный пролом черепа.
Капитан заметно содрогнулся, но возражать против неаппетитных подробностей
не стал. Чего нельзя было сказать о девице, но Прист урезонил подружку
снова.
- У вас опыта побольше, Мэтт. Как поступим?
- С ней? Сейчас назову телефонный номер. Позвоните - и останки без шума и
суеты унесут, избавив бергенскую полицию от немалых затруднений.
Происшествие это заурядно, в нашем деле эдакое приключается на каждом
шагу, с кем угодно. Где угодно. Похоронные бюро особого назначения
раскиданы по всему свету - негласно, само собой.
Мак, если помните, сказал, что я получу определенное содействие, но
ставить об этом в известность кого бы то ни было (даже Хэнка Приста,
по-видимому) отнюдь не обязательно. Пускай думает, будто мы вездесущи, а
упомянутые бюро подбирают мертвецов - своих и чужих - от Северного Полюса
до Южного
Чрезмерного любопытства Прист не выказал. Капитана куда больше заботила
погибшая девушка.