"Дональд Гамильтон. Шантажисты" - читать интересную книгу авторавозможным обвинением в убийстве и заставить выдать истинного виновника,
чтобы спасти собственную шкуру. Мак пожал плечами. - Попытаться стоило. - Не думаю. Даже если бы я его и знала, хоть это и не так. Я уже говорила Мэтту, что меня можно заставить использовать некоторые связи, чтобы помочь вам, но предавать знакомых не стану. Сами ищите своего длинноволосого убийцу. - Зовут его, вероятно, Морган, - невозмутимо промолвил Мак. - Его видели на Багамах. Там его разыскивают за убийство, которого он, боюсь, не совершил. Ужасная ошибка правосудия. Однако, похоже, ему удалось ускользнуть от тамошних властей и сейчас он, по всей вероятности, находится в Киз. Убийство это он, скорее всего, совершил случайно или по ошибке, потому как причин убивать мистера Пендлитона у него не было. Думаю, он охотился за другим человеком. Некая умирающая девушка пообещала мистеру Хелму, что Морган доберется до него, а уж если это не удастся Моргану, это сделаете вы. Хэриет ответила ему вызывающим взглядом. - Раз вам все известно, зачем понадобился этот спектакль? - Не исключено, что вам доведется сыграть в этом деле решающую роль, капитан Робинсон, - сказал Мак. - Я пытаюсь определить, насколько вам можно доверять. - И чтобы убедить вас в искренности моих намерений, от меня требуется продать этого самого Моргана? Мак покачал головой. - Нет. Чтобы убедить меня, от вас требуется отказаться его продать. Что вы Хэриет посмотрела на меня и скривилась. - Если ты работаешь на этого типа, дорогой, я тебе совершенно не завидую. Тебе хоть изредка удается его понять? Мак продолжал: - Если бы вы задумали провести нас с помощью своих давних коммунистических союзников, вам, скорее всего, разрешили бы подбросить нам парочку костей - например, кость по имени Морган - дабы разрешить наши сомнения. Однако вы проявили похвальную верность этим людям. Это вселяет в меня надежду, что вы будете столь же верны и нам. Я не доверяю предателям, капитан Робинсон, какими бы высокими материями они не прикрывались. Человек, способный предать однажды, сделает это вновь. - Итак, я прошла проверку, - сухо произнесла Хэриет, на которую речь Мака не произвела ни малейшего впечатления. - И зачислена в строй. Что дальше? - Постойте, - вмешался я. - Прежде чем мы перейдем ко всему остальному, давайте закончим с Морганом. Мне не слишком понятны его действия. Мак нахмурился. - Что ты имеешь в виду, Эрик? - Судите сами, сэр. Наш длинноволосый Морган притаился здесь, в туалете, на кухне или где-нибудь еще и поджидает меня. Тут появляется незнакомец и обнаруживает его. Как профессионал Пендлитон обязательно должен был проверить место, прежде чем усаживаться меня ждать. Пока все ясно. Но что происходит дальше? Пендлитон, на свою беду, не ожидал, что кто-то спрячется в туалете. Он просто выполнял стандартную процедуру, более или менее расслабившись. Морган застал его врасплох и оглушил. Опять же ничего удивительного. Но каковы дальнейшие действия Моргана? Он почему-то хватает |
|
|