"Дональд Гамильтон. Шантажисты" - читать интересную книгу автора

проделали сотни маленьких яхт. Почему ему было не попытаться? Или ты
думаешь, с его стороны было бы умнее остаться на берегу и воплощать свои
мечты с помощью марихуаны или героина?
- Я вовсе не собирался критиковать или смеяться над ним, - заметил я.
Конечно, я немного покривил душой. Что ни говори, а мир наш насчитывает по
окружности двадцать четыре тысячи миль. Для человека, который преодолевает
в день пятьдесят, пусть даже сто миль, это не путешествие, а скорее
жизненный путь. Возможно, мои скандинавские предки и правда были неплохими
мореходами, но с тех пор прошло немало времени. А я, при всей своей любви
к рыбалке, отношусь к морям довольно прохладно. По мне человек, который
видел один океан, может считать, что видел и все остальные.
Лейси молчала.
- Ладно, - проговорил я, - будем считать, что с судовождением, навигацией,
кораблестроением и тому подобными материями мы разобрались. Эрудицию свою
я повысил, а теперь, пожалуй, нам следует подумать о том, как бы
наведаться в это самое Фаро Бланке. Увы, нас отделяет от него несколько
сотен миль. Придется опять пересечь Гольфстрим и вернуться в старые добрые
Соединенные Штаты. Но, прежде чем, мы покинем Нассау, сдается мне, надо
вспомнить о еще одном сомнительном деле. Ты весьма старательно избегала
упоминать о нем как мне, так и полицейским, и любопытному журналисту не
терпится узнать, почему. Лейси не смотрела на меня.
- Я... я не понимаю, о чем ты говоришь.
- Ну конечно, - сказал я. - Ты просто взяла напрокат велосипед, прихватила
фотоаппарат и отправилась на осмотр достопримечательностей. И совершенно
случайно забрела в некое место, где, опять же по чистой случайности,
прогуливался кровожадный парень с пистолетом.
- Мне позвонили по телефону, - проговорила она. - Женщина. Она позвонила
мне в гостиницу. Спросила, та ли я молодая особа, которая потеряла что-то
в море. И сказала, что если я хочу найти пропажу, мне нужно на следующий
день в два часа подняться на площадку для оркестра в парке "Ройал
Виктория". Сказала, что я должна одеть на себя что-то белое и голубой
галстук - последний можно повязать как угодно, лишь бы его было видно - и
тогда со мной свяжется какой-то человек. Еще она говорила, что... что
родственник, о котором я беспокоюсь, впутался в серьезную противозаконную
историю где-то в Карибском бассейне, так что если я хочу вновь увидеть
его, то должна не привлекать к себе внимание властей. - Она поколебалась и
продолжала: - Вот почему, Мэтт, я готова была пойти на все, чтобы удержать
полицию от лишних вопросов... Эта женщина не назвала своего имени.
Понятия, не имею, как нам ее отыскать. Я никогда прежде не слышала ее
голоса.
- У нее было английское или американское произношение?
- Скорее американское, но изысканное. Восточное побережье, может, немного
к югу, но не слишком далеко. Что мы должны по-твоему предпринять?
Я изобразил на лице сосредоточенность.
- Думаю, в данный момент нам следует поднапрячь свои умственные
способности, и решить, какое вино лучше всего подходит к жареной утке с
апельсинами, которая значится у них в меню...
Еда, когда она прибыла, восстановила мое доверие к кулинарным способностям
жителей Багамских островов, и я мысленно внес "Кафе Мартинкуэ" в список
заведений, где уже фигурировали "Сталлмастергарден" в Стокгольме и "Да