"Дональд Гамильтон. Шантажисты" - читать интересную книгу автора

свободное место на балконе, нависшем над водой одного из ближайших
каналов. Она утверждала, что оттуда открывается очень приятный и
живописный вид, и была, как я теперь убедился, права, однако я заметил,
что ввиду ее опасений с нашей стороны было бы неблагоразумно без особой
надобности выставлять себя в качестве мишеней на открытом месте.
Я с удовольствием отметил, что среди посетителей преобладают белые лица.
Дело не в моей нетерпимости, совсем наоборот. Просто я нуждался в отдыхе.
Чрезвычайно утомительно постоянно следить за собой, дабы случайно не
проронить слова или фразы, которые могут быть истолкованы в духе расовой
нетерпимости, тем более, что туземцы, похоже, не сомневаются, что все
упоминания о темном или черном цвете имеют в английском языке расистские
корни, забывая, что страх перед темной и враждебной ночью,
противопоставляемой светлому и дружелюбному дню, лежит в основе множества
примитивных и не совсем примитивных культур.
Да меня самого в детстве пугали темнотой, задолго до того, как я впервые
увидел человека с темной кожей.
Теперь, среди этих светлокожих туристов я наконец смог расслабиться и
выпустить из-под контроля свою грубую сущность.
- Кто они по-вашему? - спросил я у своей белокурой спутницы, пока мы
сидели в ожидании напитков. - Учителя из Индианаполиса или миллионеры из
Майами-Бич?
Вместо того чтобы улыбнуться или ответить на мой вопрос, она задала свой
вопрос:
- Вы его видели?
- Парня, который ехал за нами в "фольксвагене"? Конечно, видел. Откуда
уверенность, что это не полицейский, который по-дружески присматривает за
вами?
- По-дружески? Этот головорез? Стал бы переодетый полицейский привлекать к
себе внимание этими длинными волосами? - Она сморщила нос, демонстрируя
отвращение. - По-моему, мужчины не должны носить длинных волос, хотя в
определенных кругах это стало очень модным в последнее время. Длинные
волосы превращают мужчину либо в очаровательного эльфа, либо в
отвратительное чудовище, вроде этого типа. Я имею в виду этого здоровяка -
я заметила его еще вчера - ростом он не уступает вам, но гораздо шире в
плечах. У него совершенно бандитская рожа, да еще эти длиннющие волосы!
Меня в дрожь бросает от одного его вида!
Нам принесли напитки.
- Забудем об этом парне и его волосах. Выпей и расскажи мне о Харлане
Эносе Роквелле, известном так же, как Харли. И о его яхте. Начинай с яхты.
- Исходно предполагалось, что это будет легкая яхта для небольших
прогулок, с открытым кокпитом, примитивной каютой и камбузом, но Харли
подвернулся удобный случай - фирма прекращала свою деятельность - вот он и
купил каркас и доработал его так, как хотел. В результате получился
крепкий маленький шлюп, надежный н устойчивый, не то что эти легкоходные
чудовища с глубоким килем, которыми в последнее время увлекаются любители
скоростей. Чтобы удержать эту громадину по ветру даже в легкий бриз нужно
трое сильных мужчин, потому как она совершенно не выдерживает курса... Я
улыбнулся.
- Ладно, малышка, все это звучит весьма впечатляюще. Опустим подробности.
Итак, он приобрел яхту, предназначавшуюся для плавания вдоль берега и