"Дональд Гамильтон. Шантажисты" - читать интересную книгу автора

было отличное путешествие, но Билл намеревался заключить какой-то нефтяной
контракт, и, по-моему, ему это не удалось...
- Постойте! - прервал я и сам удивился звучанию собственного голоса. - Вы
сказали остров Розалия? Это тот самый остров, у берегов которого год назад
обнаружили нефть, вскоре после того, как он объявил о собственной
независимости?
- Совершенно верно, на Каракасском шельфе, хоть я и понятия не имею, где
это находится. Прежде там невозможно было вести разработки, потому что
нефть залегала слишком глубоко, но с современным оборудованием...
- Хазелтайна это интересовало?
- Конечно. Ведь речь шла о нефти. Но похоже, сделка оказалась ему не по
карману. Знаете, он действует на манер одинокого волка, а там спор вели
правительства и гигантские межнациональные корпорации...
- А ваш капитан родился на острове Розалия?
- Да, Лео оттуда. Мы еще тогда порадовались, что он сможет навестить
родные места и повидаться с родственниками. Мы и представить не могли, что
соотечественникам удастся втянуть его в свои безумные политические игры...
Вы этого не знали?
- Миссис Фиппс, вас бы чрезвычайно удивило то, что нам приходится
выслушивать от некоторых людей. Но еще больше вы поразились бы тому, что
держат от нас в тайне. Ладно, заканчивайте, времени почти не осталось. Что
случилось прошлой ночью? Ведь это случилось ночью, не так ли? Вы не похожи
на женщину, которая весь день разгуливает в пижаме.
По всей видимости, Мендерфилд подготовил ее для обмена еще до того, как
встретился со мной в ресторане. Хэриет сообщила ему о результатах нашего,
состоявшегося после любовной прелюдии, ночного разговора, он тут же
связался с начальством и получил те самые указания, которые вызвали его
недовольство. Что ж, причин ставить под сомнение его профессионализм я не
видел. Хотя и предпочел бы наличие таковых.
- Благодарю вас, сэр, - сказала Аманда. - Случилось это уже далеко за
полночь, но я не удосужилась взглянуть на часы. Нас разбудила стрельба и
крики на острове. Затем кто-то осветил прожекторами посадочную полосу, и
на нее начали садиться самолеты - два или три. Мы так и не успели понять,
что происходит. Внезапно в бухте появились резиновые лодки, и на борт
"Аметты" полезли люди. Нашего охранника обезоружили. Ввиду численного
превосходства противника он и не думал сопротивляться. Нас всех согнали в
резиновые лодки, не дав даже одеться, и перевезли на берег. Туда же
доставили людей с другой яхты. Нашего охранника швырнули к Лео Гонсалесу,
Бадди Якобсену и их дружкам. Теперь они тоже превратились в пленников, но
держали их отдельно. Затем к нам подошли несколько человек с автоматами и
принялись светить фонариками, разглядывая наши лица. Один показал на меня.
Меня схватили, поволокли в самолет и мы взлетели. Это было незадолго до
восхода. Когда мы приземлились, уже рассвело. Меня отвели на какой-то
причал, где нас поджидала пятидесятифутовая яхта, та самая, которую вы
видели. Яхта тут же отчалила. Мчалась она так, как будто кого-то
преследовала, но Хетти, которой поручили присматривать за мной, не
позволяла приближаться к иллюминатору. Поэтому ничего определенного
рассказать не могу.
- Думаю, вы преследовали нас с Биллом, - сказал я. - Этим утром у нас
вышло с ними небольшое столкновение.