"Дональд Гамильтон. Шантажисты" - читать интересную книгу автора

пожалуйста, остров, у которого они остановились, слишком мал, чтобы на нем
можно было укрыться. В противоположном направлении, к северу, протянулись
не слишком приятные на вид отмели, рассеченные фарватерами, а за ними
земля. Это была Куба, где на дружеский прием рассчитывать не приходилось.
- И мы остались на яхте, - угрюмо продолжала Аманда. - В некотором смысле
это было лучше, чем если бы нас отвели на берег и заперли в кишащем
крысами сарае. Генератор они не сломали и у нас оставались электричество и
свет. По мере необходимости нам приносили пищу и воду. На борту всегда
оставался один охранник. Мы смогли бы с ним управиться - разумеется, мы
подумывали об этом - но это представлялось бессмысленным. Бежать было
некуда.
- В общей сложности, с того времени, как вашу яхту захватили, прошло около
пяти недель, - осторожно заметил я. - Более четырех недель вы провели в
бухте, и все это время ничего не происходило. Не знаю, правильно ли я вас
понял, но звучит это довольно странно.
Мгновение она пристально смотрела на меня.
- Вы неправильно меня поняли, мистер Хелм. Поначалу событий хватало.
Только по прошествии недели все настолько вошло в колею, что можно было
свихнуться от однообразия этой тюрьмы.
- Но вы не хотите рассказывать о том, что происходило?
- Нет, - ответила она. - Я не стану вам рассказывать. Сначала я хочу
посмотреть, как сложится сегодняшний вечер. Хочу обдумать все самым
тщательным образом, прежде чем говорить об этом. Чтобы говорить только
правду.
- Тогда попытайтесь сказать правду мне, миссис Фиппс, - попросил я. -
Хазелтайн каким-то образом замешан в этой истории? Возможно, этой ночью от
него будет зависеть моя жизнь и жизни нескольких других людей. Если мне
следует о чем-то знать, скажите сразу.
- Если бы это могло повлиять... - Аманда быстро встряхнула головой. - Нет.
Думаю, что могу с полной определенностью сказать: то, о чем я молчу,
никому не повредит.
- Ладно, - проговорил я. - Тогда, как говорят во флоте, полный вперед.
Они провели в заточении уже несколько недель, когда однажды ночью были
разбужены прибытием еще одного судна. Утром они увидели, что в пятидесяти
футах от них бросила якорь большая моторная яхта. Связаться с тамошними
пассажирами им не позволили. Много позже, всего несколько дней назад, на
посадочную полосу, которую частично очистили их похитите. ли, приземлился
самолет.
- Там с самого начала находилось около полудюжины человек, - в ответ на
мой вопрос пояснила она. - Не считая Лео и Бадди Якобсена. После появления
Лео командование в большей или меньшей степени перешло к нему. Нам это
было на руку, поскольку он все еще чувствовал себя обязанным заботиться о
нас после стольких лет службы. На второй яхте прибыли еще два человека.
После приземления самолета появилась девушка, темнокожая девушка в форме
стюардессы. Мы видели в бинокль, как она с пистолетом в руке выводит из
самолета пассажиров. Их переправили на вторую яхту, наверное, потому что
там было больше места. - Она поколебалась. - Не знаю, имеет ли это
значение, но мы узнали одного из пассажиров самолета: делового партнера
Билла Хазелтайна по имени Адолфо Элайр. Мы познакомились с ним год назад,
когда плавали на остров Розалия, что в группе Наветренных островов. Это