"Дональд Гамильтон. Отравители" - читать интересную книгу автора

пристрелили, сэр. Она владела какой-нибудь интересной информацией?
- Насколько мне известно, нет. Она, повторяю, была в отпуске и до отъезда
не получала никаких секретных данных. Может, конечно, их интересовали
общие сведения о том, как мы готовим агентов и как они функционируют.
- Очень может быть, - согласился я. - В различных иностранных комитетах и
министерствах нами все еще интересуются. Вы упоминали выговор, сэр, но не
сказали, за что она его получила. Это может быть важно.
- Сомневаюсь, - сказал Мак и затем продолжил: - Детали тут не важны, она
сделала нечто не так, как ей ведено было это сделать, но на свой манер. Ее
подход оправдал себя, хотя был связан с большим риском и не принес никакой
дополнительной выгоды. - Мак ожидал, что я как-то это прокомментирую, но я
промолчал. Я никогда сам не был любителем соблюдать инструкции до запятой.
Мак, видно, догадался, о чем я думал, потому что довольно резко сказал: -
Когда агент работает у нас достаточно долго, чтобы приобрести нужный опыт,
он порой идет кратчайшей дорогой, и это нередко ему позволяется или сходит
с рук, но новички сначала должны усвоить: приказы надо выполнять - причем
именно так, как им ведено.
- Да, сэр.
- Что бы они не сделала, чтобы заработать эти пули, она сделала это
быстро. Только вчера она вылетела из Вашингтона.
- В Лос-Анджелесе у нее есть родственники или знакомые?
- Нам об этом ничего не известно, - со вздохом отозвался Мак на другом
побережье. - Вы, пожалуйста, продолжайте работу. Нам нужно выяснить, что с
ней случилось. Да, и еще, Мэтт...
- Сэр?
- Мы не занимаемся сведением счетов.
- Конечно, нет, сэр.
- Однако я бы сказал, что для нас это неважная реклама, или, как
выражаются люди с Мэдисон-авеню, опасно для нашего имиджа, если мы
позволим кому бы то ни было превращать наших сотрудников в мишени для их
револьверов. Кроме того, процессы по обвинению в убийстве вызывают
нежелательную огласку, и потому полицию лучше посвящать в случившееся,
когда убийца сам отправится на тот свет. В данных обстоятельствах, если
операция будет проведена достаточно незаметно, я не вижу, почему лицо или
лица, виновные в случившемся, должны и впредь расхаживать по земле. - Да,
сэр, - отозвался я, думая о девочке на больничной койке. - Совершенно
верно, сэр.

Глава 3

В Лос-Анджелесе работает только одна фирма такси. Разумеется, связь между
отсутствием конкуренции и тем, что мне понадобилось сорок пять минут,
чтобы раздобыть машину, может показаться чистой случайностью, но мне все
же видится в этом закономерность.
Когда же я наконец уселся на сиденье авто, то таксист повез меня сквозь
туман в ресторан, рекомендованный постояльцами мотеля. До него было
примерно шесть кварталов, не больше, но за это время я успел не без
облегчения заметить, что наконец-то мне удалось пробудить интерес к своей
персоне. За мной возник хвост. Это был довольно потрепанный "форд" -
ФУРГОНЧИК цвета поблекшей бронзы. Его явно перекрасили - и неудачно. В