"Дональд Гамильтон. Сеятели смерти (Мэттью Хелм)" - читать интересную книгу автора

Я назвал ему время и место. Положив трубку на рычаг, я состроил гримасу в
зеркало комода. Не люблю я, знаете, обращаться за помощью к людям, которым
вынужден лгать, равно как и лгать людям, к которым я обращаюсь за помощью.
Я достал свой чемодан, бросил его на кровать и путем хитроумных
манипуляций вскрыл потайное отделение, где среди прочих полезных вещиц
покоился мой маленький "тридцать восьмой специальный" - тупорылый
пятизарядник с алюминиевыми накладками на рукоятке, который, будучи
слишком легким для того, чтобы самортизировать сильную отдачу при стрельбе
тяжелыми патронами, может в момент выстрела запросто оторвать вам кисть,
не говоря уж о его способности пробивать барабанные перепонки.
На мой взгляд, это оружие приемлемо для тайных операций, не более чем
20-миллиметровое противотанковое ружье, но так уж повелось, что наши
вашингтонские начальники решили экипировать нас по своему усмотрению.
Правилами предусмотрено, что мы обязаны иметь наготове эти миниатюрные
гаубицы в любое время дня и ночи, насколько это, конечно, позволяет
используемая в данный момент "крыша", но более или менее ушлые
оперативники никогда не придерживаются этого правила слишком строго. По
необходимости мне приходится таскать его за собой в чемодане, но носить
его на себе - увольте! Единственное, из-за чего можно нарваться на
неприятности - к тому же за рубежом, - так это из-за огнестрельного
оружия. Уинни, разумеется, получила строжайший наказ ни при каких условиях
не иметь при себе "пушку". Когда придет ее черед действовать, я должен
буду обеспечить ее необходимым инструментом из собственных запасов.
Я закрыл потайное отделение, засунул стального "мерзавчика" за пояс,
застегнул пиджак, надел пальто и шляпу. Мне понадобился еще один предмет,
обычно отсутствующий в несессере секретного агента. И в моих вещах ничего
подходящего не оказалось. Мой собственный ремень был мне необходим для
поддержания брюк. Возможно, рано или поздно он бы мне понадобился и для
иных целей, ибо это был не совсем обычный ремень.
Мне повезло, если это можно назвать везением. И может быть, я даже напал
на след. Торопливо собираясь, под угрозой смерти, Уинни поспешно вынула
все свои веши из комода, забыв заглянуть в один небольшой ящик. Там лежали
перчатки, несколько нейлоновых чулок в фабричной упаковке, какая-то
косметика, бижутерия и два пояса. Я выбрал один - широкий черный, из
мягкой кожи, с крупной замысловатой пряжкой. Хотя и аляповатый на вид, он,
пожалуй, был достаточно прочным для той цели, для какой он мне
понадобился. Я скатал его и, сунув в карман пальто, вышел из номера.
Коктейль-холл отеля "Кларидж" совсем не напоминал сумрачную и тесную
хромированную мышеловку, куда обычно попадаешь, скажем, в нью-йоркских
отелях. Эта светлая, просторная и богато изукрашенная зала с высоким
потолком, подпираемым колоннами, больше походила на приемную
средневекового замка или дворца, где знать дожидалась аудиенции у короля.
Безмолвные официанты скользили мимо с подносами, на которых возвышались
неведомо откуда добытые напитки. Ничего столь вульгарного, как стойка
бара, я не заметил.
Вадя сидела все за тем же столиком у двери, своим присутствием подчеркивая
атмосферу этого заведения. Она и впрямь выглядела сногсшибательно. Я
подошел к столику, сел напротив нее и бросил шляпу и пальто на пустой
стул. За моей спиной тут же материализовался из воздуха официант, и я
заказал мартини.