"Дональд Гамильтон. Сеятели смерти (Мэттью Хелм)" - читать интересную книгу автора

Он очень ясно давал понять, что считает меня самозванцем. От меня явно
требовалось немного красноречия и напористости, поэтому я мягко возразил:
- Да, но мне ровным счетом наплевать на ныне здравствующего герцога,
мистер Уоллинг. Я понятия не имел о таком. Как я сказал в нашем телефонном
разговоре, по-моему, у нас есть весьма отдаленное родство с каким-то
эрлом. Роберт Гленмор, эрл Далбрайтский, если уж говорить строго. У него
было два сына. Роберт и Эдвард - в таком порядке по возрасту. Роберт,
насколько мне известно, остался в Шотландии. БУДУЧИ старшим сыном,
полагаю, он должен был получить какое-то наследство, что и побудило его
остаться на родине. Эдвард же приблизительно в 1631 году отправился в
Швецию через Германию. Там он женился, родил троих детей, которые женились
и вышли замуж и тоже имели детей, и так далее, пока на свет Божий не
появилась моя матушка. Она вышла замуж и уехала в Соединенные Штаты, где и
родила меня. Вот все, что мне известно. - Из внутреннего кармана пальто я
вынул длинный конверт и положил перед ним на стол. - Здесь все необходимые
документы: фотокопии семейной библии и прочие бумаги. Меня, в частности,
очень интересует, что же произошло между Робертом и Эдвардом и их
достопочтенным папашей.
- Понятно. - Теперь голос у Уоллинга несколько потеплел, но взгляд
оставался все еще холодным и подозрительным. - Позвольте взглянуть?
- Конечно, я же принес это для вас. Он достал из конверта бумаги и
внимательно с ними ознакомился. У меня вдруг возникло дурацкое искушение
выхватить бумаги у него из рук и послать все к черту. То есть мне-то как
раз было начихать на всех моих предков, но эти бумаги что-то да значили
для моей матушки, а я использовал их для грязных проделок. Можно было
озаботить наш отдел исследований и анализа и попросить их подготовить мне
такие же бумаги на фамилию Росс, или Синклер, или Мактэвиш, которые вполне
могли бы сгодиться. Может быть.
- Извините, я вас оставлю ненадолго, - сказал вдруг Уоллинг.
Он встал и вышел в соседнюю комнату. Я услышал, как он там стал листать
какие-то книги. Я потянулся к газете, лежащей у него на столе - просто
чтобы, убить время, а может, потому, что она была раскрыта на внутренней
полосе с обведенной красным карандашом заметкой, в которой тот же карандаш
подчеркнул какое-то имя. Я сюда пришел, конечно, не в качестве детектива,
но привычка - вторая натура...
Это было сообщение из Шотландии. Заголовок гласил: ТАИНСТВЕННАЯ СМЕРТЬ
БЛИЗ АЛЛАПУЛА. В заметке было подчеркнуто имя моего предшественника Пола
Бъюкенена - как было сказано в статье американского туриста, по-видимому,
американские власти наконец-то позволили истории просочиться в печать. В
статье не содержалось ничего, что не было бы мне уже известно, за
исключением одной детали: тело случайно обнаружил лондонский
врач-отпускник во время пешей прогулки. Смерть наступила в результате
болезни, причем местные официальные лица выразили недоумение по поводу
того, каким образом больному удалось забраться в эту болотистую глухомань.
Название болезни не упоминалось.
Я услышал позади себя шаги Уоллинга и спокойно положил газету на стол,
намеренно сделав это в открытую: пускай думает, что хочет, решил я. Садясь
за стол, он несколько раз перевел взгляд с меня на газету и опять на меня,
но ничего не сказал.
- Прошу прошения, мистер Хелм!